Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

К изумлению Бесс Ричард внимательно и серьезно на нее посмотрел и ответил: 'Надеюсь и молюсь, чтобы я смог стать способным бойцом, леди Буршье. Ради этой цели я тренируюсь и хочу доказать, что способен достойно служить брату. Я всегда свято верил, - если кто-то к чему-то основательно стремится, то миссию свою обязательно исполнит'.

'Все так', - согласилась Бесс. 'И здесь, при дворе для этого множество возможностей. Уверена, король-'

'О, двор! Я тут задыхаюсь. Все, о чем мечтаю при дворе, - вернуться в болота Йоркшира'.

'Никогда там не бывала', - призналась Бесс, и леди Анна Невилл внезапно забыла о присущей ей робости.

'Тогда вам стоит когда-нибудь отправиться на север, миледи. Замок моего отца находится высоко на холме, и мы можем достигать взглядом территорию, лежащую далеко за границами равнин. Это очень красиво, может быть, зимой и уныло, когда ветер так промозгл, но больше во всем мире вы не встретите ничего подобного'.

'Да', - согласился Ричард, - 'а когда цветет вереск, холмы покрываются пурпуром, и воздух становится чистым и резким. Вы будете охотиться в течение всего дня, но никого не увидите'.

В речах юноши звучало столько вдохновленной мощи, что герцогиня Сесиль рассмеялась: 'Ох уж эти дети! Те дни, как я понимаю, для вас теперь лежат в прошлом'.

Анна вспыхнула, а Ричард опустил взгляд, погрузившись в молчание. Сочувствие к нему со стороны Бесс стало еще глубже, но тут начался турнир, и все повернулись к полю. Мероприятие открылось двумя молодыми рыцарями, которым предписывалось также отметить своим выходом вчерашнюю коронацию, и Бесс зачарованно наблюдала, как за ними последовали и остальные, она видела колышущиеся стяги, яркие цвета, раскалывающиеся о щиты пики. Один или два из рыцарей упали, им потребовалась помощь, чтобы подняться на ноги. Скакуны, освободившись от всадников, галопом удалились прочь, но турнир устроили ради развлечения, поэтому, не считая нескольких кровоподтеков, никто не пострадал. Бесс наслаждалась зрелищем, на фоне которого до нее доносилась восторженная болтовня юного Томаса Грея и его брата Ричарда, вскоре объединившихся с сестрами королевы. Они поддерживали выступающих рыцарей, как им того хотелось, но сама Бесс ждала появления только двух из всех прибывших. 'Там, моя дорогая', - произнесла герцогиня Сесиль, в манере, используемой ей по отношению к тем, кто занимал низшую по отношению к почтенной даме ступеньку в иерархии, что включало большую часть двора. 'Вот там твой муж едет сразиться с сэром Джоном Вудвиллом'.

'Ему не составит труда одержать верх над подобным противником', - лениво заметила герцогиня Анна. 'Может, Энтони Вудвилл и царит на турнирах, но его брат - обыкновенный подросток, не отягощенный равными талантами, как и многие другие, кому не место в обнародованных списках'.

Она говорила с горечью, и Бесс прониклась к герцогине сочувствием. Герцог Эксетер, по словам Хамфри, человек ничтожный и не стоящий внимания, отбыл во Францию вместе с королевой Маргарет и сейчас находился с женой в разлуке. Бесс задавала себе вопрос, - испытывала ли герцогиня облегчение или же оказалась подавлена утратой такого сокровища.

Королева чуть наклонилась со своего кресла вперед. 'Моя дорогая сестра, вы в самом деле суровы. Каждый рыцарь обязан где-то начинать, и Джон скоро научится, ибо наставничество над ним взял на себя Энтони'. Бесс показалось, что Елизавета повела себя на удивление милостиво.

Она повернулась, чтобы рассмотреть Хамфри. Он облачился в серебряный, красный и черный цвета, отличающие герб рода Буршье, выделяющие его плащ-нарамник, наброшенный на защитные латы. Кони с шумом понеслись вперед, копья столкнулись, но не одно из них не достигло цели. Во втором раунде Хамфри разбил пику о щит сэра Джона, но был громогласно поддержан толпой. В третьем раунде он заставил соперника выпасть из седла и растянуться, что повлекло за собой крик зрительского одобрения.

Герцогиня Сесиль произнесла: 'Возможно, в следующий раз, моя дорогая, у твоего мужа окажется более подходящий противник'. Бесс с радостью мысленно отметила, что отсутствует в списке опальных королевской матушки.

Все лавры получил сэр Энтони Вудвилл, блестяще выступив против полудюжины соперников, включая даже короля, хотя герольд и объявил, что соревнование уже закончено. Приблизившись к трибуне с дамами, он подбросил меч в воздух, искусно его поймал и, проходя мимо Бесс, улыбнулся и сообщил: 'Хамфри сегодня очень хорошо себя показал'.

'Не настолько хорошо, чтобы сразить вас, милорд'.

'Но он, по меньшей мере, удержался в седле'.

'Никто в Англии не в силах тебя победить, Энтони', - произнесла Елизавета. Она поднялась со своего места, держа в руке лавровый венок. 'Хотела бы я посмотреть, как ты сойдешься в поединке с бургундским бастардом. Говорят, во Франции еще ни один одержал над ним верх. Вот это была бы встреча'.

'Значит, мне следует отправить ему вызов', - ответил Энтони и склонил голову, чтобы принять от сестры приз.

Успев спешиться и снять латы, подошел и встал рядом с Елизаветой Эдвард. 'Это стало бы чудесным поводом позабавить европейских принцев. С Божьей помощью, очень скоро стоит начать думать о будущих союзах для наших детей'.

Елизавета расхохоталась: 'Будем рассматривать кандидатов рождением не ниже носителей королевской крови'

Ее сын Томас, дующийся, так как ему объяснили, что он еще слишком юн для участия в турнире, заявил: 'Вы не можете хранить уверенность, что у меня появятся сестры, мадам, или братья, помимо моего брата Ричарда'.

Эдвард дружески его толкнул. 'Полагаешь, мы с твоей матушкой не знаем своего дела? Давай, сынок, посмотри, сумеешь ли ты усидеть на моем боевом коне'. Он ласково обнял мальчика за плечи и направил его к шатрам. Бесс подумала, что за подобную дерзость мастера Грея сошлют назад к наставнику, но Эдвард считал, - достигнув определенных лет, пасынкам необходимо занять высокое положение, и создавал впечатление искренней к ним любви. Проходя мимо Бесс, король остановился и сказал: 'Прошу, не преклоняйте предо мной колени, миледи, только не тогда, когда вы носите дитя'. Бесс вспомнила, что Елизавета такой заботливости не демонстрировала, и преисполнилась желанием взять эту сильную квадратную ладонь и покрыть ее поцелуями.

Лондон задыхался от жаркого июльского солнца, но вопреки тому, акушерка все-таки велела развести в очаге огонь. Температура доходила до такой высоты, что Бесс чувствовала, как по лицу и по шее струится пот, пока она снова и снова издавала стоны, стискивая материнскую ладонь.

Леди Тилни прибыла из Бостона, чтобы присутствовать при родах дочери и уже успела в свойственной ей энергичной манере приняться за наведение в хозяйстве Бесс порядка. Она раздала слугам разнообразные поручения, упрекнула управляющего в неких убытках, а повара - в безразличном использовании пряностей, указала Элизии, что та чересчур бесцеремонна со своей госпожой, и так, пока все домашние от души не возжелали, дабы их юная леди как можно скорее встала на ноги. Бесс же находила довольно утомительной регулярную болтовню матери о судебном процессе.

Популярные книги

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Сапегин Александр Павлович
Дороги сказок
Фантастика:
фэнтези
9.52
рейтинг книги
Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Двойной запрет для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Двойной запрет для миллиардера

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ