Солнце всходит на севере
Шрифт:
Но было поздно. Её крики раздавались где-то далеко на улице. Сейчас на них сбегутся люди, придёт Арнбьорн и ему, Ингвару, уже не не отвертеться.
Ингвар выронил заступ. Руки его тряслись. Убийство это ещё полбеды. Но убийство гостя, да ещё и к тому же человека конунга это страшное преступление.
Ингвар побежал раньше, чем сообразил куда бежит и зачем.
А куда бежать-то? В лес? Там можно долго прятаться, но люди ярла всё равно рано или поздно его найдут. Никто не укроет убийцу, никто не поможет. Даже приёмный отец. Даже
Вернуться и рассказать всё, как было? При этой мысли перед глазами Ингвара возникли суровые лица Арнбьорна, Торгрейва и Стейни-ярла. И распростёртое на земляном полу окровавленное тело. Нет, ни за что!
Но как же Асню?
Асню предательница. Понесла от другого мужчины, а теперь наверняка уже рассказывает всем, как он, Ингвар, напал сзади и убил безоружного.
А если ребёнок не от Хродвальда? Да какая теперь разница. Хродвальд мёртв, а Ингвара ждёт жестокая кара, от которой не спастись. Поэтому нужно только бежать, бежать как можно дальше, туда, где не найдут и не выдадут… Только бы они ещё не уплыли!
6.
Они не уплыли. Корабли чёрными лебедями колыхались на волнах у самого берега.
– Хёскульд! – закричал Ингвар. – Хёскульд сын Дюри!
Хёскульд почти сразу же поднялся во весь рост над бортом корабля.
– Кто меня вызывает? – спросил он.
– Я! Ингвар сын Ингимара!
– И чего ты хочешь от меня, Ингвар сын Ингимара?
– Убежища и защиты!
Хёскульд, не долго думая, протянул ему руку.
– Поднимайся! – сказал он.
Взобравшегося на борт дракона Ингвара тут же обступили викинги. Хёскульд стоял, пристально рассматривая свою руку, за которую ухватился юноша, взбираясь на корабль. Рука и рукав рубахи были испачканы кровью.
– Что же ты натворил? – спокойно спросил Хёскульд.
– Я убийца. Я убил Хродвальда.
– Того напыщенного болтуна? И поделом. Я бы сам его вызвал на поединок и убил бы, не будь я здесь гостем.
– Я убил его не в поединке, а ударом в спину.
Хёскульд нахмурился.
– Не слишком достойный поступок, – сказал он. – Но на то, я думаю, был серьёзный повод.
– Он… Он украл мою женщину!
– Женщину не так легко увести, если она сама того не захочет, – усмехнулся Хёскульд. – Думаю, стоило бы проучить её вожжами, прежде чем хвататься за меч. Но причина для убийства вполне достаточная. Твоё объяснение принимается.
– Ты поможешь мне?
Хёскульд задумался. Забрать с собой этого юношу и рассориться с бондами? Впрочем, может быть, никто и не узнает. Да и возвращаться сюда в ближайшее время Хёскульд не собирался.
– Хочешь стать викингом? – спросил он, испытующе глянув на Ингвара.
– Если на то будет воля богов.
– Другого пути у тебя,
– Похоже, что нет, – обречённо кивнул Ингвар.
– Умеешь грести?
– Да.
– А мечом владеешь?
– Немного.
Хёскульд задумчиво почесал щеку.
– Его будут искать, – негромко сказал, склонившись к его правому плечу, одноглазый викинг в кожаной безрукавке.
– Наверняка уже ищут, – ответил Хёскульд. И окликнул кого-то невидимого: – Эй, Ивар!
Низкорослый светловолосый крепыш с заплетённой в косу бородой тут же явился на этот зов.
– Что скажешь, кормчий, сможем мы сейчас же выйти из фиорда?
– Надо ждать отлива, – ответил тот. – Ветер встречный, гонит волну с моря. Против волны в море не выйдем.
– Пойдём на вёслах, – предложил другой викинг, тот самый Олав, который накануне рассказывал о своих злоключениях в Миклагарде.
– Ночью? – Кормчий Ивар пожал плечами. – Ночи нынче светлые, но не настолько, чтобы можно было смело идти вдоль незнакомого берега. Кто знает, где наткнёмся на подводный камень или сядем на мель?
Хёскульд снова задумался. Потом сказал:
– Отплывём пока дальше от берега, чтобы нас не застали врасплох. А когда станет достаточно светло, пойдём на вёслах.
7.
Они не успели. Солнце вставало из-за сонных береговых скал, подсвечивая грозные очертания пяти кораблей, из которых два были боевые драконы. Растянувшись в линию перед каменными воротами фьорда, они преграждали дорогу викингам Хёскульда. Дважды грозно прогремела труба и голос откуда-то сверху, с нависающей над водой скалы крикнул:
– Остановитесь, викинги!
Хёскульд, на ходу натягивая кольчугу, выбрался из-под раскинутого над палубой шатра.
– Не высовывайся! – походя, бросил он притаившемуся среди мешков Ингвару и, сложив на груди руки, встал на носу корабля.
– Кто там надрывает глотку ни свет, ни заря?! – крикнул Хёскульд, выискивая взглядом того, кому принадлежал голос.
Человеческая фигура отделилась от серой скалы и замерла на уступе.
– Это я, Арнбьор Левша! – крикнул человек, помахав рукой.
– Чего тебе нужно, Арнбьорн? Вроде бы мы с тобой простились ещё вчера, а за муку и зерно я щедро расплатился с тобой серебром!
Арнбьорн некоторое время пристально глядел вниз, будто высматривал что-то на палубах кораблей, а потом ответил:
– Мы ищем убийцу!
Зловещая тишина повисла над фьордом.
– Мы здесь все убийцы! – широко раскинув руки, выкрикнул Хёскульд. – Какой тебе нужен? Выбирай!
И расхохотался. Столпившиеся за его спиной викинги поддержали своего вождя дружным смехом.
– Ты и твои люди нам ни к чему, – невозмутимо отвечал Арнбьорн. – Но мы думаем, что на твоём корабле прячется человек по имени Ингвар сын Ингимара, который прошлой ночью убил дружинника конунга.
Хёскульд обернулся к своим.