Солнце завтрашнего дня
Шрифт:
Уголки его рта дернулись.
— Чтобы показать тебе, как я справедлив и готов идти на компромисс, соглашусь с твоим толкованием — скажем, я спас тебя два раза.
Телли скрыла непроизвольную улыбку.
— Хотела бы заметить, что поведение твое было бы куда более героическим, если бы ты не стал дожидаться, пока я не уйду в песок полностью.
— Никогда не встречал женщины, требующей так много и проявляющей так мало благодарности.
— Мы говорим о моей жизни, шейх
— Тогда проси о помощи, Женщина. Не жди, пока песчинки набьются тебе в рот. Проси, пока еще способна говорить.
И тут он опять накрыл ее рот своим.
Их прервал тревожный голос снаружи. Тэа отпрянул и пошел к выходу, но не раньше, чем прижался быстрым поцелуем к ее виску.
— К обеду я вернусь. Подожди меня.
В щелку Телли видела, как люди собрались вокруг Тэа. Он жестикулировал, раздавал приказы. Одни вскочили на коней, другие начали собирать вещи. Они куда-то едут и берут ружья. Девушка ухватилась за полог, чтобы не упасть. Ей хотелось выйти, узнать, что произошло, но после сегодняшних событий она не посмела.
Вместо того стояла и наблюдала, как Тэа во главе небольшого отряда галопом умчался в пустыню.
Телли приняла ванну, переоделась в простой черный халат, принесенный старым слугой, и попыталась скоротать время до возвращения Тэа, но он отсутствовал долго, часы тянулись медленно.
Слуга принес ей поесть, но, несмотря на голод, Телли отказалась.
— Я жду Тэа, — сказала она старику. Тот явно не понимал, о чем речь. Как Телли ни старалась, ни повторяла имя Тэа на все лады, слуга лишь качал головой.
— Он понятия не имеет, о чем ты говоришь, — прозвучал довольный голос за ее спиной. Телли резко повернулась.
— И долго ты стоишь тут? — возмутилась она.
— Достаточно, чтобы насладиться твоей пантомимой.
— Очень смешно. Но ты вернулся. Ну и как, справился с плохими парнями?
Его губы скривились, но в глазах не было и тени улыбки.
— С большей частью.
— Давай поедим. Так как же зовут тебя твои люди?
— Шейх Зеин эль-Тэйе. Или Soussi al-Kebir.
Хозяин пустыни. Телли прикусила губу, удивляясь, что такое необычное имя звучит так знакомо.
— Откуда же взялся Тэа?
— Так звали меня в Англии, во время учебы.
— Ты учился в Англии? Это многое объясняет.
Взглянув на него внимательнее, она отметила морщины, суровые складки у рта.
— Ты был на войне?
— Я живу на войне.
— Как можно жить на войне?
— Ты нападаешь. Ранишь. Убиваешь.
— И ты убивал… из самообороны?
— Можешь называть это так. — Тэа встретил ее вопрошающий взгляд медленной насмешливой улыбкой. — Месть, — тихо произнес он. — Оплата счетов.
— Месть за что?
— За принадлежащее мне.
— За твои деньги… землю?
— А также женщин и детей.
Телли сглотнула, опустила голову.
— Ты был женат?
— Да.
Телли не знала, о чем говорить дальше. По какой-то причине она не могла заставить себя расспрашивать его о жене. Она знала, что люди тут имеют несколько жен, но не могла представить Тэа в гареме. Мысль, что есть где-то женщина, связанная с ним, была невыносима. Внезапно аппетит пропал.
— Что не так? — спросил Тэа.
Телли покачала головой. Нелепо объяснять ему.
— Говорил я тебе, что мой отец похитил мою мать? — проявил он неожиданную разговорчивость.
Она вскинулась, насупила брови.
— Нет.
— Хмм. — Тэа отпил из своей чашки. — Ты спрашивала, откуда у меня такой хороший английский. Это потому, что моя мать англичанка. Она учительница. Преподавала в международной школе в Атике. Там отец ее увидел, похитил и сделал своей.
— И твоя мать ненавидит твоего отца за его поступок?
Тэа хмыкнул.
— Нет. Она любила его. Они прекрасно ладили до самой смерти отца. — Он поставил чашку на стол, поводил пальцем по ее выпуклой поверхности. — Мама никогда больше не бывала в Англии. Всегда жила в Оуахе и лишь недавно перебралась в Бараку. У нее дом в Атике. — Он чуть заметно улыбнулся. — Снова взялась за преподавание.
— Твоя мать вернулась к работе? — Телли не могла скрыть удивления.
— Да, ей так хотелось. Она любила преподавать, и ей очень недостает отца и моих братьев. Атик — теперь лучшее место для нее. — Он отломил кусок лепешки. — Тебе надо будет с ней встретиться. Напориста она не меньше тебя.
От теплоты его голоса сердце Телли застучало чаще. Вспомнился недавний поцелуй. Его губы и прикосновение рук.
Не переставая слегка улыбаться, Тэа спросил:
— Твой отец не похищал твою мать?
Мысленно Телли мгновенно оказалась в потрепанном фургоне, где выросла. Отец терял место за
местом из-за своего беспробудного пьянства, мать билась на нескольких работах, оплачиваемых одна хуже другой. Не самые благостные воспоминания.
— Нет. Никаких похищений.
— Снова это выражение лица, — сказал он. — Появляется у тебя всякий раз, как ты вспоминаешь о семье.
Ей было нечего сказать. Молчание затянулось. Тэа не был специалистом по заполнению пауз. И хотя Телли не слишком одобряла праздную болтовню, но лучше уж говорить, чем сидеть молча рядом с Тэа, в упор ее разглядывающим.