Сомалийский пленник
Шрифт:
Как Андрей уже успел убедиться, обычные сомалийцы, в целом, люди были гостеприимные. Когда он снова вошел в редакцию, его там встретили уже как старого знакомого. Сидя с Мухаммедом за кофейным столиком и неспешно отпивая из чашек горячий напиток, они вели по-восточному неспешный разговор. Найдя удобный повод, Лавров, как бы мимоходом, упомянул о ведомстве, занимающемся вопросами беженцев.
Услышав об Омаре Зидлана, Мухаммед лишь иронично усмехнулся. Не вдаваясь в подробности, он охарактеризовал господина чиновника как изворотливого, скользкого типа, беспринципного и способного на весьма неблаговидные поступки.
Слушая своего собеседника, Андрей мысленно сделал вывод, что Зидлана, рассказывая им с Валери о неком типе с рассеченной бровью, возможно, соврал. «Ну, ладно, голубок ты наш раскормленный! — мелькнула в голове сердитая мысль. — Надо будет найти твоего любовника, выбить из него соответствующую информацию, а потом тебя еще раз как следует попрессовать. Посмотрим, как ты в другой раз запоешь!..»
…Когда он вошел в гостиничное кафе, де Кассе уже сидел там. Как явствовало из его таинственно-многозначительного вида, результатами своих сегодняшних послеобеденных изысканий он остался чрезвычайно доволен.
— Что сияешь как новенький центик? — сев за стол, Лавров окинул его внимательным, чуть насмешливым взглядом.
— Две новости, Андрэ! — Валери расплылся в неудержимой улыбке. — И обе хорошие.
— Так не бывает… — Лавров устало вздохнул. — А если и случается, то жизнь потом в качестве компенсации такую гадость может отмочить, что только держись. Ладно, выкладывай свои новости.
— Первая. Сегодня в здешнем Национальном культурном центре состоится благотворительный вечер, где будут выступать местные знаменитости, в том числе и Таи. У спекулянтов достал два пригласительных билета. Нет, нет! Денег с тебя не возьму — я тебе и так обязан за твою идею, — возразил де Кассе, увидев, как Лавров сунул руку в карман.
— Действительно, новость очень хорошая, — охотно согласился тот. — Какая же вторая?
— Ну… Знаешь… Я все-таки не утерпел и заглянул в радиостудию. Ну… Вдруг удалось бы встретиться с Таи? Ее, правда, не оказалось, зато от сотрудников редакции узнал, что, по сообщениям аддис-абебского радио, сегодня в госпиталь Красного Креста был доставлен непонятно как вывезенный с территории Сомали раненый журналист Александер Вольфдорф, находящийся в состоянии средней тяжести. Но, по прогнозам врачей, его жизни ничто не угрожает.
— А вот эта новость — просто супер! — Андрей жизнерадостно улыбнулся. — Значит, не зря мы вчера малость позлодействовали, отправив двоих киллеров на корм крокодилам.
— Всевышний нас простит… — закатив к потолку глаза и воздев руки, со святошески-постным видом заключил Валери. — Ну что, через час нам надо быть на улице Освобождения, в культурном центре.
Поужинав, они отправились по своим номерам собираться на благотворительный вечер. Правда, Андрей не был уверен в том, что эта «тусовка» для него может оказаться полезной, но что-то ему все же подсказывало — резоны есть. Еще раз тщательно побрившись и наутюжив легкую белую рубашку и столь же белые брюки, к моменту выхода из гостиницы он был, что называется, при полном параде.
Валери, как оказалось, нарядился точно так же. Удивленно посмотрев на де Кассе, Лавров не смог удержаться от ироничного замечания:
— Ну-у, ешкин кот, мы с тобой прямо как инкубаторские. Такси, наверное, брать не будем — тут их вряд ли пылесосят. А то, боюсь, наши белые наряды могут оказаться в лучшем случае пятнисто-серыми…
Через полчаса, в уже сгущающейся темноте, они подошли к старинному зданию с колоннами, подле которого выстроился длинный ряд авто, пусть и не первой новизны, но, тем не менее, презентабельных. Пройдя через редуты секьюрити, столь же молчаливых, сколь и преисполненных собственной значимости, приятели оказались в просторном зале, где собралось около сотни человек. Большинство составляли сомалийцы, но среди них были заметны и индусы, и европейцы. Судя по дамским нарядам, пошитым с учетом исламских традиций — никаких декольте, никаких обнаженных спин, — было понятно, что и сам вечер пройдет в духе аскетичной сдержанности.
Взяв у девушки в национальном платье, представляющем собой многометровый кусок легкой, воздушной ткани, подобно римской тоге, навернутой на тело, чашку кофе за десять долларов, приятели удостоились ее благодарности и заверений в том, что эти деньги пойдут на помощь сиротам, потерявшим родителей. Как заметил Андрей, некоторые из присутствующих выкладывали на подносы девушек с кофе целые штабеля сомалийских шиллингов, которые в общем-то по курсу мировых валют стоили сущий мизер. Еще у одной из девушек Лавров купил поделку местного мастера — искусно вырезанную из камня фигурку носорога.
Ведущий вечера, выразив благодарность собравшимся, объявил, что благотворителей своей песней приветствует «несравненная Таи Дель-Изо». Небольшой оркестр заиграл что-то народно-африканское, и на небольшую эстраду, держа в руках микрофон, вышла в белом платье-тоге Таи. Смотрелась она в нем настоящей африканской принцессой. «Ишь ты, прямо-таки, Андромеда современной эпохи, — глядя на нее, мысленно отметил Лавров. — Да и голос — хоть в Ла-Скалу определяй…»
— …Слышь, Валери, а о чем она поет? — тронув де Кассе за плечо, шепотом поинтересовался он.
— Это песня о Сомали, о том, что некая птица войны терзает ее живое тело… — не отрывая взгляда от девушки, также шепотом начал переводить де Кассе.
Но в этот момент к французу подошел какой-то человек в форме охранника и сообщил на ухо, что его очень хочет видеть какой-то важный господин. Вполголоса недовольно издав междометие, Валери отправился следом за охранником, а Андрей вдруг ощутил какую-то внутреннюю тревогу. Он проследил взглядом, как де Кассе прошел следом за своим провожатым в одну из боковых дверей. Что-то тут было не так…
Лавров внимательным взглядом окинул всех присутствующих и неожиданно с другой стороны зала заметил стоящего у стены какого-то небедно одетого типа, который недвижимым взглядом взирал на Таи Дель-Изо. При этом в его взгляде было что-то крайне неприятное, язвительно-злобное. Это был взгляд стервятника, наметившего себе жертву.
С того момента, как ушел Валери, прошло уже три минуты, но он почему-то не возвращался. «Интересно бы знать, кто и за каким хреном его позвал? — с некоторым раздражением подумалось Лаврову. — Стоп! А не ловушка ли это? Может, пойти, разобраться? Черт! А вдруг в это время нападут на Таи? Блин, что же делать?…»