Сомалийский пленник
Шрифт:
В это время Таи Дель-Изо под громкие аплодисменты закончила свое выступление и, поклонившись, скрылась за занавесом. Посмотрев в сторону, как Андрей назвал про себя, «злыдня», на том месте он никого не увидел. Неизвестный, судя по всему, скрылся за дверью, рядом с которой только что стоял.
Стараясь не привлекать к себе внимания, Лавров подошел к этой же двери и, улучив момент, быстро шагнул через нее в какой-то коридор, в который с другой его стороны выходило сразу несколько дверей с табличками и без. Оглядевшись, Андрей почти бесшумно двинулся по коридору, внимательно вслушиваясь в каждый звук. В конце коридора, у последней двери, куда по его прикидкам мог вести выход
Не раздумывая, Лавров резко ударил по двери ногой и увидел перед собой, судя по всему, гримерную, на полу которой, уже обессиленно отбиваясь от «злыдня», лежала Таи Дель-Изо. Нападающий, зажав девушке рот, другой рукой безжалостно бил ее по лицу и голове, стараясь сломить всякое ее сопротивление. Неожиданное появление постороннего «злыдня» явно очень удивило. Но, тем не менее, бросив девушку, он выхватил из-за пазухи нож и ринулся на чужака, намереваясь всадить тому лезвие в шею.
Без воинственных воплей и каратистских стоек Андрей мгновенно блокировал рукой кисть с ножом, затем, используя силу замаха руки «злыдня», заставил его скрутиться в штопор и согнуться буквой «г». А потом настал черед короткого, сокрушительного удара локтем в позвоночник, которым можно было бы вполне уверенно переломить штабель из нескольких кирпичей. Андрей знал, куда бил и что за этим последует. Когда его локоть, беспощадно впечатавшись в дужку грудного позвонка, переломил ее пополам и сместил сам позвонок из его естественного положения в глубь грудной клетки, бандит мгновенно обвис, словно из него выпустили воздух.
Впрочем, с учетом того, что его спинной мозг оказался смещен и зажат осколками позвоночной дужки, иного ждать и не следовало. Ниже того места, куда был нанесен удар, тело «злыдня» обратилось в бесчувственный придаток, не способный ни двигаться, ни даже ощущать боль.
— Успокойтесь! Все будет замечательно! — помогая плачущей девушке подняться, Лавров ободряюще улыбнулся. — Только к вам будет просьба: здесь вы меня не видели. Хорошо?
Он вышел в коридор и почти бегом вернулся в зал. Когда Андрей уже скрылся за дверью, в коридоре появился чем-то встревоженный ведущий вечера. Заглянув в гримерную Таи, он метнулся обратно в зал, зовя на помощь охрану и полицию. Известие о том, что на всеобщую любимицу Таи Дель-Изо только что было совершено нападение, в зале вызвало настоящий переполох. Еще больший шум поднялся, когда из другой боковой двери в зал буквально вывалился Валери с окровавленным лицом и рубашкой, залитой кровью.
Андрей, который понял, что и его приятель, как и Таи, попал в серьезную передрягу, подбежал к де Кассе и вполголоса уведомил:
— Исчезаем. И чем быстрее, тем лучше.
— Что с Таи? — схватив Лаврова за руку, хрипло поинтересовался тот.
— С ней все в порядке. Я успел вовремя.
— На нее было совершено нападение? — торопливо шагая следом за приятелем, продолжал выяснять Валери.
— Было… Ничего, теперь этот урод, который на нее напал, уже ни на кого напасть не сможет, — в глазах Андрея полыхнули холодные, сердитые искры.
— Ты его убил?
— Зачем убивать? Пусть теперь до скончания века не слезает с инвалидной коляски… Давай ловить такси — нам не хватало еще с кем-нибудь в проулке сцепиться.
Увидев проезжающую невдалеке старенькую «Тойоту», де Кассе махнул рукой и крикнул по-сомалийски:
— Тартып! (Остановись!)
Несмотря на опасения Лаврова, что шофер побоится их взять — вид его спутника был более чем впечатляющим, привычный ко всему сомалиец остановился, и через несколько минут они были у «Леона». При их появлении портье вскочил за своей стойкой и, широко раскрыв глаза, замер с отвисшей челюстью. Уведомив его, что полиции не стоит ни звонить, ни давать какую-либо информацию, Андрей проводил Валери в его номер. Обработав приятелю ссадины и следы ударов на лице и голове, он отправился к себе.
Де Кассе рассказал ему, что когда они с человеком в форме охранника оказались в одной из дальних комнат, тот внезапно нанес ему удар по голове короткой резиновой дубинкой. Впрочем, даже несмотря на это, он еще мог бы противостоять нападающему, если бы не второй, накинувшийся сзади. Когда Валери пришел в себя, рядом никого не было. Он сразу понял, что его сознательно заманили в ловушку и вывели из строя, чтобы он не помешал неизвестным расправиться с Таи Дель-Изо. Но те, как видно, не учли, что де Кассе окажется не один.
Кроме того, Валери вдруг вспомнил, что у одного из сотрудников главного полицейского ведомства, куда он недавно заходил, левую бровь рассекал пополам приметный рубец…
Уже лежа в постели и пытаясь уснуть, Лавров долго размышлял о подоплеке сегодняшнего происшествия. Ему не давала покоя мысль о том, что, вполне возможно, это его неосторожное упоминание об Эммере Сулиме, подслушанное кем-то со стороны, могло стать причиной нападения на девушку. «Видимо, ее хотели запугать, чтобы она чего лишнего не сболтнула постороннему…» — уже засыпая, мысленно подытожил Андрей.
…После завтрака, состоявшегося в одиночестве — Валери попросил горничную принести еду в номер, Лавров решил созвониться с генералом Фединым и сообщить ему пока не очень утешительные итоги своих поисков. Поднимаясь по лестнице на свой этаж, он неожиданно услышал, как его окликнул портье.
— Мистер, подойдите до телефоны! Вас звать какой-то женщин… — и он протянул Андрею трубку.
Звонила Таи Дель-Изо. Спросив о самочувствии Валери, после некоторой заминки девушка сказала, что хотела бы увидеться с Андреем в кафе радиостудии. По ее голосу чувствовалось, что она намеревается сообщить нечто очень важное. Поняв, что де Кассе об этом рандеву лучше ничего не говорить, Лавров сразу же собрался и отправился на встречу.
Глава 6
Шагая по улице, он вдруг поймал себя на том, что, пробыв в Могадишо всего несколько дней, уже как будто и не замечает ни нестерпимого солнечного жара, ни банной духоты здешней атмосферы. Перестал замечать и здешнюю экзотику — пальмы, высоченные фикусы, ярких тропических птиц, шныряющих в кронах деревьев. Как будто он здесь прожил уже невесть сколько месяцев или даже лет…
Таи Дель-Изо сидела за столом в кафе с немного отрешенным, задумчивым взглядом. Следов ударов, нанесенных бандитом, на бронзовой коже ее лица даже вблизи особо не замечалось, лишь припухлость у глаза и ссадина на губе напоминали о вчерашнем. Поздоровавшись, Андрей присел напротив с чашкой кофе и негромко поинтересовался, не его ли недавние неосторожные речи стали причиной случившегося.
— Нет, вы тут ни при чем… — девушка грустно улыбнулась. — Просто случилось так, что год назад один очень влиятельный человек, связанный с криминалом, захотел, чтобы я стала его женой. Но я отказалась наотрез. Он меня долго уговаривал, потом перешел к угрозам. Но и это ему не помогло. А теперь, когда за мной начал ухаживать Валери, он и вовсе словно обезумел. Я уверена — это были его люди. Скорее всего, он намеревался меня унизить и опозорить. Если бы его замысел удался, мне бы осталось тогда только или принять яд, или вонзить себе в сердце кинжал.