Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сон в красном тереме. Том 1
Шрифт:

Незадолго перед Новым годом Цзя Чжэнь приказал открыть родовой храм предков, хорошенько подмести в нем все помещения и расставить утварь, необходимую для совершения жертвоприношений. Кроме того, он велел убрать одну из верхних комнат, чтобы развесить в ней портреты предков.

В это время во дворцах Нинго и Жунго все, начиная от хозяев и кончая слугами, с ног сбились от хлопот.

Как раз когда во дворце Нинго госпожа Ю вместе с женой Цзя Жуна готовила вышивки, собираясь поднести их матушке Цзя в качестве новогоднего подарка, неожиданно вошла служанка, неся на чайном подносе груду слитков серебра, и доложила:

– Пришел Ван Син и принес взятое когда-то у вас в долг серебро. Здесь сто пятьдесят три ляна, шесть цяней и семь долей серебра, причем серебро разной пробы – всего двести двадцать слитков. Слитки самой различной формы.

Служанка протянула поднос госпоже Ю, и та увидела грудой лежавшие на нем слитки, одни из которых по форме напоминали цветок сливы, другие – цветок бегонии, третьи – писчую кисть, четвертые – жезл жуи.

– Унеси это и передай ему, – приказала госпожа Ю, – пусть немедленно принесет обыкновенные серебряные слитки.

Служанка вышла. Вскоре явился Цзя Чжэнь обедать, и жена Цзя Жуна поспешила удалиться.

– Уже получены деньги, которые государь милостиво отпускает нам на весенние жертвоприношения? – спросил Цзя Чжэнь у госпожи Ю.

– Сегодня послали за ними Цзя Жуна, – ответила та.

– Правда, для нас самих ничего не стоит израсходовать несколько лишних лян, но все же нужно быть признательными государю за его небесную милость, – сказал Цзя Чжэнь. – Как только получим деньги, следует сразу же отослать их во дворец Жунго старой госпоже, чтобы она устроила на них жертвоприношение предкам. Прежде всего надо пользоваться милостями государя, а потом уж уповать на счастье предков! Для нас, конечно, ничего не стоит истратить даже десять тысяч лян серебра на жертвоприношения предкам, но это не подымет нашу репутацию и будет значить меньше, чем сам факт, что государь «осыпает нас милостями и дарит нам счастье»! Однако таких семей, как наша, найдется две-три, а на что устраивать жертвоприношения семьям обедневших чиновников, как не на эти, жалуемые им государем деньги? Поистине, государь заботится обо всех, и доброта его беспредельна!

– Да, это верно, – согласилась и госпожа Ю.

Пока они разговаривали, появилась служанка и доложила:

– Господин, ваш сын возвратился.

Цзя Чжэнь приказал привести Цзя Жуна к себе. Вскоре тот вошел, неся в руке желтый мешочек.

– Где тебя носит целый день? – спросил отец.

– Сегодня деньги выдавали не в ведомстве церемоний, как обычно, а в кладовых застольного приказа [163] , – ответил отцу Цзя Жун. – Пришлось ехать туда, поэтому я задержался. Господа, которые ведают кладовыми, приказали мне передать вам поклон. Они говорят, что давно уже вас не видели и все время о вас вспоминают.

163

Застольный приказ – приказ, ведавший устройством пиров и угощений при дворе.

– Где уж им вспоминать обо мне! – усмехнулся Цзя Чжэнь. – Просто подошел конец года! Они думают вовсе не обо мне, а о моих подарках или о том, чтобы я пригласил их на угощение!

С этими словами он взял у Цзя Жуна желтый мешочек, завязанный ленточкой, на котором были начертаны иероглифы: «Милости высочайшего вечны». Тут же были поставлены печати приказа жертвоприношений при ведомстве церемоний, затем следовала приписка в виде строчки мелких иероглифов: «такого-то числа, такого-то месяца, такого-то года серебро в количестве стольких-то лян, жалуемое государем на жертвоприношения Нинго-гуну Цзя Яню и Жунго-гуну Цзя Фа, получил сполна офицер императорской гвардии Цзя Жун». Далее красной тушью была сделана подпись: «Распорядитель кладовых такой-то».

Окончив читать, Цзя Чжэнь быстро пообедал, переоделся, затем приказал Цзя Жуну взять полученное серебро, и они отправились во дворец Жунго к матушке Цзя и госпоже Ван. Побывав у них, они навестили Цзя Шэ и госпожу Син и вернулись домой.

После того как серебро было извлечено из мешочка, Цзя Чжэнь велел сжечь мешочек в жертвеннике храма предков. А после этого он приказал Цзя Жуну:

– Пойди ко второй тете во дворец Жунго и спроси ее, наметила ли она день для новогоднего угощения. Если да, пусть составит список приглашенных, чтобы мы не приглашали их вторично на тот же самый день. В прошлом году из-за нашей невнимательности несколько семей получили повторные приглашения. А это нехорошо, ибо могут сказать, что это было сделано не по недоразумению, а нарочно, потому что мы опасаемся лишних хлопот и, сговорившись, устраиваем общее угощение.

Цзя Жун ушел и вскоре возвратился со списком всех приглашенных на новогоднее празднество.

Цзя Чжэнь внимательно просмотрел список, затем велел передать его Лай Шэну и предупредить его, чтобы он по ошибке не разослал повторного приглашения тем, кого пригласили на тот день во дворец Жунго.

После этого он вышел поглядеть, как слуги в залах расставляют ширмы, развешивают украшения, протирают столы и золотую и серебряную утварь.

Тут к нему подошел мальчик-слуга, державший в руках письмо и счет.

– Только что приехал староста У из деревни Хэйшаньцунь, – доложил он Цзя Чжэню.

– Старый болван! – выругался Цзя Чжэнь. – Не мог приехать раньше!

Цзя Жун принял у мальчика письмо вместе со счетом и подал все Цзя Чжэню. Однако Цзя Чжэнь стоял, заложив руки за спину, и принялся читать бумаги, не беря их из рук сына:

«Покорный слуга, староста У Цзинь-сяо, – значилось в письме, – почтительно кланяется господину и госпоже и желает им всяческого счастья и благополучия, а также справляется о здоровье молодых господ и барышень. Он искренне желает, чтобы в новом году к господам снизошло великое счастье, слава и уважение, чтобы они получили желаемое повышение в чинах и увеличение жалованья и добились осуществления всех своих мечтаний».

– Забавно пишут деревенские люди! – заметил Цзя Чжэнь.

– Не важно, как составлено письмо, отец, – улыбаясь, вмешался Цзя Жун. – Самое главное, что он желает вам счастья!

Затем он развернул счет и показал его Цзя Чжэню. Тот прочел:

«Крупных оленей – тридцать штук.

Сайги – пятьдесят штук.

Косуль – пятьдесят штук.

Сиамских свиней – двадцать штук.

Свиней „танчжу“ – двадцать штук.

Свиней „лунчжу“ – двадцать штук.

Диких кабанов – двадцать штук.

Соленой свинины – двадцать туш.

Диких баранов – двадцать штук.

Молодых барашков – двадцать штук.

Вареной домашней баранины – двадцать туш.

Вяленой баранины – двадцать туш.

Осетров – двести штук.

Рыбы разных сортов – двести цзиней.

Трепангов – пятьдесят цзиней.

Вяленых кур, уток и гусей – по двести штук.

Живых кур, уток и гусей – по двести штук каждого вида.

Фазанов и диких кошек – по двести штук.

Медвежьих лап – двадцать пар.

Оленьих языков – пятьдесят штук.

Говяжьих языков – пятьдесят штук.

Сушеных моллюсков – двадцать цзиней.

Орехов, персиков и абрикосов – по два мешка каждого.

Креветок крупных – пятьдесят пар.

Сушеных мелких креветок – двести цзиней.

Отборного древесного угля – тысяча цзиней.

Угля второго сорта – две тысячи цзиней.

Полированного индийского риса – два даня [164] .

Хворосту и дров – тридцать тысяч цзиней.

Голубого клейкого риса – пятьдесят ху [165] .

Белого клейкого риса – пятьдесят ху.

Суходольного риса – пятьдесят ху.

Зерна других сортов – по пятьдесят ху.

Риса низшего сорта – тысяча даней.

Сушеных овощей – одна повозка.

За проданный скот и зерно наличными – две тысячи пятьсот лян серебром».

164

Дань – мера веса, эквивалентная 59,6 килограмма.

165

Ху – мера объема, эквивалентная 51,7 литра.

Помимо этого, ваш слуга в знак уважения дарит вам:

«Оленей живых – две пары.

Зайцев белых – четыре пары.

Зайцев серых – четыре пары.

Фазанов пестрых – две пары.

Уток заморских, привезенных с запада, – две пары».

Прочитав весь счет, Цзя Чжэнь распорядился:

– Приведите старосту!

Вскоре появился У Цзинь-сяо. Еще не доходя до порога, он низко поклонился и справился о здоровье Цзя Чжэня.

Цзя Чжэнь приказал слугам поднять его, подвести поближе и сказал:

Популярные книги

Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Сапегин Александр Павлович
Дороги сказок
Фантастика:
фэнтези
9.52
рейтинг книги
Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец

Первогодок

Губарев Алексей
3. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первогодок

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну