Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сон в красном тереме. Том 2
Шрифт:

– Ну если так, то я заменю слово «сян» на «цю» – «осенний», – заявила Цзинь-гуй. – Водяной орех пышно разрастается и цветет осенью, поэтому «цю» будет здесь более уместным, чем «сян».

– Как вам угодно, госпожа, – улыбаясь, произнесла Сян-лин.

Таким образом, с этих пор девушку стали звать Цю-лин. Бао-чай действительно не стала принимать такую перемену близко к сердцу.

Сюэ Пань был ненасытен: «Захватив Лун, он зарился на Шу». Женившись на Цзинь-гуй, он тут же стал заглядываться на ее служанку Бао-чань, исключительно красивую, грациозную девушку, казавшуюся ему милой и скромной.

Он часто звал девушку, требуя то чаю, то воды. Делал он все это исключительно для того, чтобы иметь возможность лишний раз перекинуться с нею словечком.

Хотя Бао-чань была опытной девушкой и прекрасно понимала намерения Сюэ Паня, все же она побаивалась Цзинь-гуй и не осмеливалась поступать слишком опрометчиво, чтобы не навлечь на себя ее недовольство. Цзинь-гуй, со своей стороны, тоже понимала замысел своего мужа и думала:

«Прежде всего нужно прижать к стенке Сян-лин, но у меня до сих пор не было зацепки. Сейчас, когда мужу приглянулась Бао-чань, нужно сделать все, чтобы он взял ее себе. Это постепенно отдалит его от Сян-лин. Бао-чань можно не опасаться, она моя служанка, а что касается Сян-лин, то я приберу ее к рукам, как только муж перестанет обращать на нее внимание».

Составив такой план, она стала ждать удобного момента для его осуществления.

Однажды вечером, изрядно подвыпив, Сюэ Пань приказал Бао-чань подать ему чашку чаю. Принимая чай, он ущипнул девушку за руку. Бао-чань быстро отдернула руку, сделав вид, что очень обижена, а чашка упала на пол и разбилась. Чтобы как-нибудь оправдаться, Сюэ Пань заявил, что она плохо держала чашку.

– Это вы плохо брали ее, – возразила Бао-чань.

– Не считайте меня дурой! – вмешалась с усмешкой Цзинь-гуй. – Думаете, я не понимаю, что между вами происходит?

Сюэ Пань опустил голову и беззвучно засмеялся. Бао-чань покраснела и вышла. Вскоре наступило время ложиться спать. Цзинь-гуй нарочно прогнала Сюэ Паня в другую комнату.

– Иди, а то как бы тебе не заболеть от неудовлетворенной страсти! – сказала она.

Сюэ Пань в ответ только засмеялся.

– Если ты что-либо хочешь, говори прямо, но не пытайся делать украдкой! – предупредила она.

Находясь под хмельком, Сюэ Пань потерял всякий стыд; он опустился на колени на край кровати, привлек к себе Цзинь-гуй и сказал ей:

– Дорогая моя! Если ты подаришь мне Бао-чань, я готов сделать для тебя все, что захочешь! Я достану тебе даже мозг живого человека!

– О чем тут говорить, – засмеялась Цзинь-гуй. – Если тебе кто-нибудь нравится, можешь открыто брать себе в наложницы, тебя никто не осудит. А мне ничего не нужно!

Обрадованный Сюэ Пань стал без конца благодарить жену. В эту ночь он не жалел сил, стараясь угодить ей, но его поведение не было искренним. На следующий день он не выходил из дому, болтал и дурачился с Цзинь-гуй и Бао-чань, и так как его никто не сдерживал, он еще больше осмелел.

В полдень Цзинь-гуй вдруг заявила, что ей нужно куда-то пойти, и оставила Сюэ Паня наедине с Бао-чань. Сюэ Пань начал заигрывать с девушкой. Бао-чань, прекрасно понимавшая все происходящее, для приличия поломалась, но потом уступила. Этого только и дожидалась Цзинь-гуй! Как только Сюэ Пань собирался «войти в порт» и находился в предельно возбужденном состоянии, она позвала девочку-служанку Сяо-шэ.

Надо сказать, что эта девочка с раннего детства служила в семье Ся. Еще в детстве она лишилась родителей, и с тех пор ее звали Сяо-шэ – Покинутая малютка. До сих пор ей поручали только черную работу.

Сейчас, когда у Цзинь-гуй зародился коварный план, она позвала девочку и приказала ей:

– Скажи Цю-лин, чтобы она зашла в мою комнату и взяла там мой платок. Только не говори, что это я приказала.

Сяо-шэ поспешила выполнить ее приказание. Она нашла Цю-лин и сказала ей:

– Барышня Цю-лин, госпожа забыла у себя в комнате платок. Может быть, вы его принесете?

От глаз Цю-лин не укрылось, что в последнее время Цзинь-гуй при всяком удобном случае придиралась к ней. Цю-лин старалась изо всех сил, чтобы вернуть ее расположение. Услышав слова Сяо-шэ, она тут же поспешила за платком. Ей и в голову не могло прийти, что Сюэ Пань нежится с Бао-чань. Едва войдя в комнату, девушка густо покраснела и хотела скрыться, но была замечена. Сюэ Пань, считая, что он действует с разрешения Цзинь-гуй и что бояться ему некого, даже не запер дверь; и когда появилась Цю-лин, не обратил на нее внимания. Зато Бао-чань, которая была заносчивой и кичилась своей репутацией, при появлении девушки не знала, куда деваться от стыда. Она с силой оттолкнула от себя Сюэ Паня, вскочила и бросилась вон из комнаты, крича, что Сюэ Пань собирался ее изнасиловать.

Сюэ Пань и так еле уговорил Бао-чань исполнить его желание, и когда она убежала, он набросился на Цю-лин.

– Дохлая девка! – закричал он. – Чего тебя принесло в такой момент?

Понимая, что дело может плохо для нее кончиться, Цю-лин убежала. Сюэ Пань отправился искать Бао-чань, но той уже и след простыл. Тогда весь его гнев обрушился на Цю-лин.

Вечером после ужина он еще подвыпил и вздумал купаться. Но вода оказалась слишком горячей, и Сюэ Паню показалось, что Цю-лин нарочно хочет его ошпарить. За это он дал девушке два пинка ногой.

Цю-лин никогда не испытывала подобного обращения и растерялась. Затаив в себе обиду, она молчала.

Между тем Цзинь-гуй успела сообщить Бао-чань, что сегодня ночью она разрешает Сюэ Паню спать в ее комнате, а Цю-лин позвала на ночь к себе. Цю-лин не хотелось идти к ней. Тогда Цзинь-гуй разгневалась, стала обвинять девушку, будто она брезгует ею, ленится прислуживать по ночам, хочет жить в праздности и довольстве.

– Твой невежественный «господин» бросается на каждую девчонку, которую видит! – бранилась она. – Почему он отнял у меня служанку, а тебя не пускает ко мне? Видимо, он хочет довести меня до смерти!

Сюэ Пань, слыша ее слова, испугался, как бы она не помешала ему в его намерениях в отношении Бао-чань.

– Ты что, забыла, кто ты такая! – обрушился он на Цю-лин. – Если не пойдешь, куда тебе приказывают, изобью!

Цю-лин вынуждена была собрать свою постель и отправиться в комнату Цзинь-гуй. Та приказала ей постелить на полу, и Цю-лин не посмела возразить.

Но как только Цю-лин уснула, Цзинь-гуй разбудила ее и велела налить чаю, а затем потребовала растирать ей ноги. Так повторялось семь-восемь раз за ночь, и Цю-лин ни на мгновение не могла уснуть.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга