Сон в красном тереме. Том 2
Шрифт:
– Нам, собственно, до сегодняшнего дня ничего не было известно. Но после полудня второй господин Цзя Лянь передал нам приказание старой госпожи расклеить объявления.
«Род наш, видимо, захиреет! – подумал Цзя Чжэн. – Такого сына судьба послала мне в наказание за мои грехи! Еще когда он родился, по всей улице пошли толки и сплетни, и лишь через десять лет они немного улеглись! А тут опять выплыла эта яшма, даже объявление о ней расклеили! Что за напасть!!»
Он поспешно вошел в дом и стал расспрашивать госпожу Ван.
Госпожа
Через некоторое время к воротам дворца Жунго неожиданно явился какой-то незнакомец и сообщил, что принес утерянную яшму.
– Вот и хорошо! – обрадовались привратники. – Сейчас о тебе доложим! Давай яшму!
Незнакомец вытащил из-за пазухи объявление и показал привратникам:
– Это ваше объявление? Здесь сказано, что всякий, кто найдет яшму, получит десять тысяч лян серебра. Не смотрите на меня с таким презрением, господа, – как только я получу эти деньги, я стану богачом!
– Дай все-таки посмотреть, что ты принес, – попросил привратник, так как уверенность пришельца поколебала его, – тогда я с удовольствием о тебе доложу.
Сначала незнакомец заупрямился, но, понимая, что привратник по-своему прав, вытащил яшму и, показывая ее на своей ладони, спросил:
– Эта?..
Привратники никогда не бывали во дворце и знали об утерянной яшме только понаслышке. При виде яшмы, которую показал незнакомец, они заволновались и со всех ног бросились докладывать.
Цзя Чжэна и Цзя Шэ в этот день не было дома, поэтому слуги побежали к Цзя Ляню. Выслушав их, Цзя Лянь первым долгом осведомился, не фальшивая ли яшма.
– Яшму я видел собственными глазами, но только тот человек не дал мне ее в руки, – ответил привратник. – Он заявил, что хочет лично передать ее кому-нибудь из господ, чтобы получить обещанную награду.
Цзя Лянь, не помня себя от радости, поспешил к госпоже Ван, а та не замедлила сообщить новость матушке Цзя. Что же касается Си-жэнь, то она ликовала, бесконечно благодаря Будду.
Не желая нарушать обещания, сделанного в объявлении, матушка Цзя приказала:
– Пусть Цзя Лянь приведет человека в кабинет, возьмет у него яшму и принесет сюда! Деньги отдать немедленно!
Повинуясь ее приказанию, Цзя Лянь велел привести незнакомца, встретил его со всеми церемониями, с какими полагалось встречать почетного гостя, поблагодарил его и произнес:
– Если вы позволите мне показать эту яшму владельцу и он опознает ее, то можете не сомневаться, что награду вы получите сполна!
Пришельцу ничего не оставалось, как вытащить завязанный узелком красный шелковый платок и протянуть Цзя Ляню. Тот развернул его и увидел кусок прекрасной молочно-белой яшмы.
Прежде Цзя Лянь не обращал особого внимания на яшму Бао-юя, но сейчас, получив ее из рук незнакомца, принялся тщательно осматривать. Он долго вертел яшму в руках, присматривался к ней, и ему показалось, что на внешней стороне виднеются знаки, похожие на иероглифы «изгоняет наваждение». Будучи не в силах больше сдерживать свою радость, он велел слугам ожидать его, а сам со всех ног бросился к матушке Цзя и госпоже Ван, желая представить яшму на их опознание. Там уже собрались все домашние и с нетерпением ожидали. Как только Цзя Лянь появился в дверях, Фын-цзе выхватила у него яшму, взглянула на нее мельком, ибо не осмеливалась задерживать, и отдала прямо в руки матушки Цзя.
– Даже в такой мелочи ты не позволяешь мне услужить бабушке! – упрекнул ее тихо Цзя Лянь.
Матушка Цзя развернула платок и при первом взгляде на яшму увидела, что она немного потускнела. Ощупав яшму рукой, она велела принести очки, еще раз внимательно ее осмотрела, а затем промолвила:
– Странно! Яшма как будто та! Но почему она не так блестит?
Затем яшму осмотрела госпожа Ван, но так как она тоже не могла признать, настоящая ли эта яшма, то дала посмотреть ее Фын-цзе.
– Похожа-то похожа, но цвет совсем не тот, – осмотрев яшму, произнесла Фын-цзе. – Давайте покажем ее самому Бао-юю.
Си-жэнь, которая стояла рядом, тоже казалось, что это не та яшма, но она не осмеливалась высказываться, так как ей очень хотелось, чтобы яшма оказалась настоящей.
Приняв яшму из рук матушки Цзя, Фын-цзе вместе с Си-жэнь понесла ее к Бао-юю.
В это время Бао-юй проснулся.
– Твоя яшма нашлась! – крикнула ему Фын-цзе.
Глаза Бао-юя были затуманены сном, но все же он протянул руку к яшме. Однако тут же, не глядя, швырнул на пол.
– Вы меня обманываете! – воскликнул он, и на устах его появилась холодная усмешка.
– Странно! – воскликнула Фын-цзе, торопливо поднимая яшму с пола. – Как ты мог ее опознать не глядя?
Бао-юй только ухмыльнулся.
В этот момент в комнату вошла госпожа Ван – она все видела.
– Значит, и говорить не о чем! – решила она. – Он родился с яшмой во рту и лучше нас знает, какая она. Я уверена, что люди, увидев наше объявление, в котором описаны приметы яшмы, просто подделали ее.
Никто не мог возразить.
Цзя Лянь, находившийся в прихожей и услышавший слова госпожи Ван, отозвался:
– Если яшма не та, отдайте ее мне, я проучу этого мошенника! У нас такое несчастье, а он смеет нас морочить!!
– Лянь-эр! – прикрикнула матушка Цзя. – Отдай ему яшму и пусть убирается! Ведь он человек бедный и просто захотел заработать, когда узнал, что у нас произошла такая неприятность! Он и без того потратился, чтобы подделать яшму. Лучше вернуть ему яшму, дать несколько лян и сказать, что яшма не наша. Если мы этого человека накажем и другие узнают, то даже те, кто найдет настоящую яшму, будут опасаться идти к нам!