Сооруди себе рыжий парик
Шрифт:
— В Коммерческой кредитной компании, в третьем Национальном и Прибрежном.
— Под какой фамилией?
— Под разными, — ответила она. — В каждом банке другая.
Маделина откинулась на спинку и засмеялась.
— Немного поздно к вам пришла мысль проверить это. Только я сомневаюсь, дадут ли вам что-нибудь эти сведения.
— У меня не было такого намерения. Вы достаточно благоразумны и не станете мне лгать при данных обстоятельствах. Скажите мне
— Миссис Джеймс Р. Хэтс, миссис Луцила Моннинг и миссис Гарри Л. Карстерс.
Она монотонно и без запинки проговорила это, затем сразу замолкла и, нахмурившись, уставилась на свою сигарету.
— Что дальше? — спросил я.
— Что?
— Мне показалось, будто вы хотели что-то сказать.
— Нет, — ответила она и снова уставилась перед собой, словно о чем-то задумалась. — Больше я ничего не хотела сказать. Только эти имена и фамилии.
— О’кей, — сказал я. — Я скоро вернусь.
Спускаясь в лифте, я раздумывал над тем, что меня так беспокоило. Действительно ли теперь ничего не может случиться? Даже если умрет этот помощник шерифа, они нас не смогут поймать. Единственный след, который у них есть, ведет к ней, а она теперь хорошо спрятана. Деньги лежат и ждут меня.
Итак, что же это было?
Конкретного ничего не было, только чувство: она, видимо, слишком легко все воспринимала. Ей, казалось, ничего не стоило отдать такую кучу денег.
Глава 16
Я поехал в город на автобусе и взял из гаража свою машину. Тем временем вышли дневные выпуски газет. Однако в них ничего нового не было, помощник шерифа был все еще без сознания, и состояние его не изменилось. Полиция обшаривала весь штат в поисках Маделины Батлер.
Я остановился поблизости от аптеки и зашел в отдел косметики.
— Чем могу быть вам полезна? — спросила девушка.
— Мне нужно средство для завивки. И еще кое-что для жены. Я забыл, как называется средство для окраски волос.
— Лондотон?
— Не помню. У нее темные волосы, и с помощью этой штуки она делает их светлее, примерно цвета меди.
Девушка назвала три или четыре препарата.
— Да, это самое, — ответил я на третье название. — Но дайте мне, пожалуйста, квитанцию на случай, если я ошибся.
Я отнес покупки в машину, сел и прочел способ применения. Еще надо купить вату и шампунь для смывки состава с волос. Я приобрел все это в другой аптеке, там же купил солнечные очки и бутылку масла для загара.
Теперь оставались только сигареты и виски. Возле парфюмерного магазина была лавка, где я купил жареную курицу и бутылку виски. Там меня снабдили хозяйственной сумкой для покупок.
Около половины второго я снова был дома. Жалюзи в гостиной были подняты, а Маделина лежала на ковре и принимала солнечные ванны. Халат она сняла, и руки были свободны.
Я вынул из сумки бутылочку с маслом для загара.
— Вот, — сказал я, — пользуйтесь этим.
Она села, лицо ее вытянулось.
— Ненавижу коричневый загар, — сказала она.
— Не важничайте, — сказал я, — тюремная бледность хуже.
— Да, вы правы.
Она открыла бутылочку и намазала себе лицо и руки.
— Вы купили виски?
— Да. Сейчас принесу вам бокал.
— Спасибо.
Она снова легла и закрыла глаза. Ковер был серый, и ее темные длинные волосы выделялись на его фоне.
Я выложил из сумки покупки и открыл бутылку, остальное сунул в холодильник. Затем я налил ей изрядную порцию виски и добавил немного воды. В конце концов, это куплено на ее деньги. Я вернулся с бокалом в гостиную.
— Сколько времени вы лежите на солнце?
— Около пятнадцати минут.
— Тогда кончайте, иначе обожжетесь.
Она села. Я подал ей бокал и опустил жалюзи.
Маделина выпила глоток, посмотрела на меня и улыбнулась.
— А вы? — спросила она.
— Я не хочу.
— Вы вообще не пьете?
— Только изредка.
Она подняла бокал.
— Тогда за ваше здоровье, мистер Скарборо.
— Вы, кажется, стали лучше себя чувствовать.
— О да, — ответила она. — Превосходно. Я думаю о вашей блестящей идее, и чем больше о ней думаю, тем больше она мне нравится. Затея вполне осуществима. Как можно поймать Маделину Батлер, если она превратится в другого человека?
— Надеюсь, вы не считаете это очень простым делом?
— Нет, конечно, нет. Но мы с этим справимся. Когда начнем?
— Хотя бы сейчас, — ответил я. — Но вы, наверное, захотите сначала выпить?
— Я могу выпить, когда вы будете заниматься моими волосами, — улыбнулась она. — Это придаст мне мужества.
— Да, оно вам потребуется, — согласился я.
Расстелив на полу газеты, я поставил на них стул.
— Садитесь, — сказал я.
Она села веселая и довольная. По радио передавали музыку.
— Вы слышали какие-нибудь новости во время моего отсутствия?
Маделина подняла глаза.
— Да. Разве этого нет в газетах?
— Чего? — спросил я. — Ради Бога, чего?
— Состояние помощника шерифа улучшается. Вероятно, он выздоровеет.