Соперник
Шрифт:
Гаррик насторожился. Неужели Лайонел что-то пронюхал? Но каким образом он мог узнать о том, что произошло в Стэнхоуп-Холле три дня назад?
– Я решил съездить в родовое поместье, – пояснил Гаррик, намеренно опережая события.
– Ах, вот как, – перестал улыбаться Арлен.
– Кажется, Эшбернэм совсем рядом со Стэнхоуп-Холлом? – поинтересовался Лайонел.
Арлен ответил не сразу.
– Да, всего в нескольких часах езды на лошадях, – ответил наконец он. – Надо же, какое совпадение!
Воцарилась гнетущая тишина. Гаррик отлично понимал, о чем думали сейчас все присутствующие благодаря искусным замечаниям Лайонела.
– Уверен, Гаррик даже не догадывался о том, что леди Эшберн уехала в свое поместье, – прервал молчание Лайонел, простодушно улыбаясь.
– Вы и на ярмарке оказались вместе, не так ли? – глухо спросил Арлен, с ненавистью глядя на Гаррика.
– Обожаю бывать на ярмарках, – холодно улыбнулся он.
– Графине тоже нравятся простонародные забавы, – сухо заметил Арлен и, повернувшись к Лайонелу, стал вести с ним светскую беседу ни о чем.
– Я уезжаю, – доложил Гаррик отцу.
– Отлично, – кивнул он. – Будь осторожен, Гаррик.
Гаррик весьма удивился, услышав предостережение, но ничего не сказал. Он двинулся к выходу, спиной чувствуя ненавидящий взгляд Арлена.
– Гаррик! – раздался голос человека, который упорно называл себя его старшим братом, и он настороженно обернулся к нему. – Поедем сегодня вечером играть в карты, – сердечно улыбнулся тот как ни в чем не бывало. – Может, тебе сегодня повезет!
Он дружески хлопнул Гаррика по плечу, но тот холодно отстранился.
– Ты сердишься? Ты сердишься на меня, Гаррик? – посерьезнел Лайонел.
– Ни на кого я не сержусь! – буркнул Гаррик, с трудом сдерживая истинные эмоции.
– Тебе не кажется, что нам пора открыть карты и прекратить эту дурацкую игру? – спросил Лайонел.
– О чем ты?
– Скажи, ведь ты так упорно отказываешься признавать во мне старшего брата только потому, что в этом случае ты потеряешь все права и привилегии первого сына! – жестко произнес Лайонел. – Потому ты так зол на меня!
Гаррик молча развернулся и ушел из клуба.
Глава 14
Арлен по-хозяйски вошел в вестибюль дома Хоутонов, зная, что маркиза не должно быть дома. Несколькими часами ранее он видел его в компании изрядно подвыпивших джентльменов. Судя по всему, они вдоволь покутили в ресторане, но собирались продолжить веселье. Наверняка маркиз вернется домой за полночь и сразу заснет мертвецким сном.
Перед Арленом, словно из-под земли, появился вышколенный дворецкий и с поклоном спросил:
– Что вам угодно, милорд?
– Моя сестра дома?
– Маркизы еще нет, но мы ожидаем ее приезда с
– Хорошо, я подожду ее в библиотеке, – недовольно отозвался Арлен. – Как только ее светлость прибудет, скажите, что я жду ее в библиотеке, поскольку дело, с которым я прибыл, не терпит отлагательств.
Войдя в библиотеку, Арлен оставил незапертыми массивные дубовые двери, хорошо зная, что сюда никто, кроме его сестры, войти не осмелится. Здесь, у Хоутонов, он чувствовал себя совсем как дома.
Арлен был старше своей сестры на пять лет. Их отец умер, когда Элизабет было всего десять лет, а Арлену пятнадцать. Мать их к тому времени давно уже лежала в семейном склепе, поэтому все дела Арлену пришлось взять в свои руки. Он стал официальным опекуном младшей сестры и в конце концов выдал ее замуж за престарелого маркиза Хоутона, который обожал свою юную жену, но был совершенно безобиден в постели. Это в высшей степени устраивало Арлена.
Налив себе бренди, он с наслаждением выпил этот божественный напиток, хотя обычно не позволял себе крепкого спиртного до ужина.
На пороге библиотеки появилась наконец Элизабет. Арлен залюбовался ее безупречной красотой: тонкой талией, высокой грудью, белоснежной кожей…
– Что за срочное дело привело тебя в мой дом? – довольно жестко поинтересовалась она, сделав несколько шагов к нему. Ее чудесное личико выражало откровенное недовольство. – Скоро прибудут гости, говори скорее!
– Обычно ты рада видеть меня, Элизабет, – укоризненно протянул Арлен.
Скрестив руки на груди, она пристально посмотрела на него.
– Так что случилось?
Он молча подошел к окну и выглянул на улицу. У дома стояла карета Элизабет и еще один незнакомый ему экипаж. Кровь ударила ему в голову.
– Кого ты пригласила на чай? – резко обернулся он.
– Я не стану перед тобой отчитываться! – вскинула подбородок Элизабет. – Ко мне придут друзья. А в чем дело?
Он видел, что она его обманывает, и на какое-то время все тревожные мысли относительно Гаррика де Вера отступили. Схватив Элизабет за руку, да так сильно, что та вскрикнула, он грозно спросил:
– Чей это фаэтон?
– Да как ты смеешь допрашивать меня?! – возмутилась она, вырывая руку. – Это фаэтон лорда Килдара, если тебе так интересно!
Килдар… Порывшись в памяти, Арлен вспомнил молодого симпатичного шотландца.
– Ах, лорда Килдара? Ты, значит, пригласила на чай… его жену?
– И еще леди Хьюит и леди Фарадей, – добавила Элизабет.
Арлен молча уставился на сестру. Неужели она флиртует с лордом Килдаром? А может, и спит с ним?
– Так что ты хотел сказать? – прервала его ревнивые размышления Элизабет.