Сопри эту книгу
Шрифт:
Хоффман Эбби
Сопри эту книгу
Эбби Хоффман
Сопри эту книгу
"Вот уж не везет, так не везет: я хотел написать самую подрывную книгу в
истории, а она стала коммерчески успешным бестселлером"
Перевод и комментарии Николая Сосновского
Научный редактор АлександрТарасов
Редактор Валерия Ахметьева*
______________ * С благодарностью и признательностью оценивая зоркий труд бдительного редактора, в некоторых (очень редких) случаях в "сетевой" версии текста мы все-таки на свой страх и риск вернулись к нарочито "корявому" и, с
Критик и советчик Маргарита Пушкина
Книга вышла в издательстве "Гилея" благодаря организационной, финансовой,
моральной и иной деятельной поддержке основателя издательства Сергея
Кудрявцева
Акадэмическое издание (то есть много примечаний, комментариев и другого
"научного аппарата")
Посвящается Джерри Лефкурту,* адвокату и братишке
______________ * Один из постоянных адвокатов вечно находившегося под судом (а то и под несколькими сразу) Эбби. Специализируется на защите смутьянов, баламутов и "подрывных элементов", с которыми и водит компанию. В настоящее время адвокат движения за легализацию марихуаны.
Регистрационный номер Библиотеки Конгресса США 72-157115 (там же и украден)
copyright (C)1971 "ПИРАТСКИЕ ИЗДАНИЯ"
О-БЕЗ-ГЛАВЛЕНИЕ и БЕС-СОДЕРЖАНИЕ*
______________ * В оригинале: TABLE OF DISCONTENTS. Построенный на каламбурах юмор Эбби передать невозможно, поэтому в переводе приходится тупо "обозначать шутку". Пожалуй, ближе всего мировосприятие Эбби к поэтике русских обериутов.
ПРЕДИСЛОВИЕ
СООБЩНИКИ И ПОСОБНИКИ
Часть 1. ВЫЖИВАЙ!
1. СВОБОДА ПИТАНИЯ
Рестораны
Бесплатные пaйки
Супермаркеты
Оптовые рынки
Тайные союзы во имя пропитания
Дешевый хавчик*
______________ * Здесь и далее сленг вовсе не употребляется в переводе нарочито, но передает сленговые же англо-эмэрыканские эквиваленты: в данном случае chow жаргонное заимствование из корявого языка чайна-таунов (по-китайски "смесь"). Характерная черта стиля "СЭК" - неожиданное сведение выцветшего языка наставлений для обывателя ("Умелые руки", "Полезные советы", "Маленькие хитрости" и "Хозяйке на заметку") с сочным и точным словом веселых злоумышленников. При всем обилии в тексте специфического жаргона 60-х мы старались не злоупотреблять сленгом, давая его умеренно и тоже лишь "обозначая" (например, вместо точного "с бабками голяк" переводя условно "на мели"): современный сленг выглядел бы явно анахроничным, убивая ощущение эпохи, а русский хипповский жаргон той поры стал смешон и архаичен, да еще и обрел узко наркотический привкус или сполз в блатную лексику ("кайф", "ништяк", "отходняк", "хилять", "кумар", "обсад", "высесть на измену" и т.д.), чего не ощущалось в английском варианте. Изменило бы восприятие русского перевода и дотошное воспроизведение менее грубого в оригинале любимого Хоффманом слова fuck c производными.
2.
Бесплатная одежда
Сандалии
Бесплатная мебель
3. СВОБОДА ПЕРЕДВИЖЕНИЯ
Автостоп
Товарняки
Автомобили
Автобусы
Авиаперелеты
Передвижение по городу
4. СВОБОДА ЗЕМЛЕПОЛЬЗОВАНИЯ
5. СВОБОДНОЕ ЖИЛЬЕ
Коммуны
Проживание в городе
Проживание в сельской местности
Список коммун
6. СВОБОДНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
Список свободных университетов
7. СВОБОДНОЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЕ
Центры планирования семьи
Аборты
Болезни, лечение которых предоставляется бесплатно
8. СВОБОДА СЛОВА
Пресс-конференции
Граффити
Использование флага
Радио
Бесплатные телефоны
Таксофоны
9. ПРАВО НА ОТДЫХ
Кино и концерты
Пластинки и книги
10. СВОБОДНОЕ ДЕНЕЖНОЕ ОБРАЩЕНИЕ
Благотворительность и социальные программы
Пособие по безработице
Попрошайничество
Проделки между делом
Валютный обмен по курсу йиппи
11. СВОБОДНЫЙ КАЙФ
Покупка, продажа и избавление от...
Самосад
12. МАЛЕНЬКИЕ ХИТРОСТИ
Прачечные
Домашние животные
Постеры
Личная безопасность
Почтовые расходы
Карты
Духовный сан
Зверства
Пособия ветеранам
Часы
Отпуск
Напитки
Погребения
Фотографии космодрома
Дипломы
Туалеты
Часть 2. СРАЖАЙСЯ!
1. НЕСИТЕ СЛОВО ПРАВДЫ, БРАТЬЯ И СЕСТРЫ
Как обустроить кустарную типографию
Подпольные газеты
Школьные газеты
Армейские листки
Информационная служба
Подпольная пресса
Справочная служба
2. ПАРТИЗАНСКИЙ ЭФИР
Партизанское радио
Партизанское ТВ
3. ДЕМОНСТРАЦИИ
Наряды
Головные уборы
Противогазы
Уоки-токи
Прочее снаряжение
4. СТЫЧКИ С ПОЛИЦИЕЙ
Оружие уличного бойца
Драка на ножах
Самозащита без оружия
Обсуждение общей стратегии
5. НАРОДНАЯ ХИМИЯ
Зловонная бомба
Дымовуха
Химическое и биологическое оружие
Коктейль Молотова
Мастичная бомба
Аэрозольная бомба
Бомба-труба
Общая стратегия бомбометателя
6. ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ УЛИЧНЫМ БОЙЦАМ
Что делать
Медицинские комитеты
7. ОСНОВЫ ЗАКОНОНЕПОСЛУШАНИЯ
Юридическая консультация
Объединения адвокатов
Вступай в ту армию, которая по душе
Канада, Швеция и политическое убежище
8. ТАЩИ НЕМЕДЛЕННО, НЕ ПЛАТИ НИКОГДА
Кража из магазина
Дело мастера боится.
Хищения на рабочем месте
Кредитные карточки
9. КОМИЧЕСКИЙ ТЕАТР ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ
10. МИР НЕМЕДЛЕННО
Личное огнестрельное оружие
Винтовки
Дробовики
Прочее оружие
Начальная военная подготовка
Законодательство о праве владения оружием