Соприкосновение
Шрифт:
Подойдя к автомату, Алан нажал на кнопку под номером шесть, но ничего не произошло.
– Да, он иногда заедает. Ты, сынок, тресни по нему как следует.
Удар по боковой части корпуса музыкального автомата действительно помог, внутри него послышался скрип, жужжание и наконец, заиграла мелодия, сопровождаемая мягким мужским вокалом.
– Ну всё. – констатировал старик в кожаной кепке. – Я умер, и попал в ад.
Алан не сразу заметил стоявшую к нему спиной невысокую женщину у прохода. Она возилась с выключателем света. "Любопытно, неужели здесь больше некому решать проблемы с электричеством?" –
– Не стоит туда ходить, молодой человек. В темноте небезопасно.
Ах, вот оно что. Видимо старушка немного зациклилась на теме освещения. Алан сочувственно заверил её:
– Не беспокойтесь мэм, я как-нибудь справлюсь.
Он направился дальше, все ещё слыша за спиной недовольное бурчание:
– Я предупреждала Роуз, что нужно починить выключатель и заменить лампочки, а она не послушала. И вы не слушаете меня. Никто не слушает, пока не…
Дверь в уборную оказалась заперта, на стук тоже никто не отозвался. Алан огляделся в узком проходе. Может Карл вышел через заднюю дверь покурить? Он хотел пойти проверить, но взявшись за ручку, почувствовал движение у себя за спиной.
– Карл не смог вас встретить. К сожалению, у него проблемы со здоровьем.
В проходе стояла стройная пожилая женщина лет примерно шестидесяти пяти. Очевидно, пока Алан отвернулся, она неслышно выскользнула из женской уборной. На женщине был строгий черный костюм с юбкой, на голове – старомодная чёрная шляпа-таблетка со спускавшейся до самого подбородка широкой сетчатой вуалью. В тени было трудно разглядеть выражение её лица.
– Вот ключи и инструкция, как добраться к дому на озере. Приятного отдыха. Я позднее зайду вас проведать, и заодно познакомлюсь с вашей женой.
Её скрипучий голос звучал так, будто она до этого не говорила годами. Алану стоило усилий отогнать чувство неприязни, вызванное мрачным нарядом женщины и её манерой разговаривать. "Должно быть, она просто в трауре" – подумал он. И всё же ему захотелось поскорее убраться из закусочной.
– Хорошо… спасибо.
– Кстати, озеро Колдрон – очень вдохновляющее место. Вы не первый писатель, который будет жить в этом доме.
Алан поблагодарил пожилую леди ещё раз и направился с ключами обратно. Сумасшедшая с лампой уже как раз закончила ремонтировать выключатель. Она бросила на него строгий укоризненный взгляд.
– В этот раз вам повезло, молодой человек.
Старик с повязкой на глазу сидел, опустив голову и тихо похрапывал сквозь дремоту. Второй похоже, был вполне доволен таким положением дел.
– Лучше уж это, чем твоё подпевание под Гарри Нильсона. Эй, Том, – обратился он к Алану, – У тебя с собой выпить, часом, не найдётся?
"Интересно, в таком возрасте он тоже будет звать всех «Томами» и «Джонами»?
– Если бы. – откликнулся Алан. Ему теперь и правда ужасно хотелось выпить.
– Это Андерсоны. – тихо сообщил сидящий за стойкой с газетой в руках мужчина, одетый в зелёную униформу с какой-то нашивкой на рукаве. – Они… хм… местные музыканты. Но сейчас живут в клинике доктора Хартмана. И регулярно сбегают оттуда, как видите.
Элис уже ждала Алана у дверей закусочной. Он с удовольствием плюхнулся на сиденье автомобиля.
– Ты не устала? Я сяду за руль, если что.
– Расслабься. Сегодня от тебя только требуется наслаждаться поездкой.
– Настояла, чтобы самой организовать поездку, теперь сама ведёшь. Можно подумать, ты считаешь своего мужа ленивой скотиной.
– Нуу… Я всё равно тебя люблю, хоть ты и… ладно, ладно, не дуйся, я же пошутила. Просто хочу, чтобы ты отдохнул. Взял ключи?
– Вот ключи, а вот и маршрут.
– Чудесно, ты мой герой. А я раздобыла пару фонариков, просто на всякий случай.
Отъезжая, они не заметили мужчину в тёмно-синем комбинезоне, который буквально вывалился из дверей закусочной. Пошатываясь на нетвёрдых ногах, и держась одной рукой за голову, он изумлённо уставился вслед автомобилю.
– Эй, погодите! Миссис Уэйк! Ваши… ваши ключи…
Глава 3
Они проехали через мост и свернули на узкую дорогу, петляющую между горами и высокими холмами. Арендованный внедорожник отлично справлялся с неровностями местного асфальта и крутыми поворотами, где лишь хлипкие ограждения отделяли дорогу от головокружительных склонов. Вопреки расхожему стереотипу о женщинах за рулем, Элис водила умело и внимательно. Согласно схеме проезда, озеро Колдрон находилось вдалеке от центра, примерно в получасе езды или чуть больше. Впрочем, после краткого знакомства со здешней публикой Алан был рад, что они отправляются в такое уединённое место.
– Знаешь, эта закусочная – настоящий сумасшедший дом.
Элис звонко рассмеялась:
– Ну, люди в маленьких городках всегда немного странные. Вот поживёшь здесь пару недель, и сам начнёшь потихоньку превращаться в такого же. Будешь разговаривать с медведями и развлекаться сооружением самодельных антенн для приёма сигналов НЛО… А если серьёзно, признай, после Нью-Йорка здесь по-своему очень интересно. Горы, река с водопадами, леса, деревянные домики, в которые не проведён кабельный интернет… Знаешь, что я думаю? – осторожно начала Элис. – Мне кажется, такое атмосферное место само просится на страницы новой книги.
– Элис, мы же вроде как в отпуск сюда приехали. Я подумаю над этим, когда вернёмся домой, хорошо?
– Ладно, не сердись. Потом всё обсудим.
Алану не хотелось ничего обсуждать, подобные разговоры вызывали у него непреодолимое желание просто зарыться головой в песок. Два года назад он закончил свою последнюю книгу, и с того времени не мог выдавить из себя ни единой строчки. Два года – недопустимо большой срок для успешного писателя, от которого все ждут нового бестселлера… Он постоянно чувствовал, насколько всех подвел. Своих читателей, издательство, Барри, Элис. Особенно Элис… Отчаяние заставляло его злиться и замыкаться в себе, и последние месяцы это происходило все чаще.