Сорванная маска
Шрифт:
– Мы с таким огромным трудом разоблачили серый рынок в Лондоне, и ради чего? Чтобы Старьевщик преспокойно удрал в другую страну и с благословления местного Синдиката заново наладил работорговлю? – Я обреченно зажмурилась. – Джексон и тут отметился. Его костлявые пальцы проникли повсюду.
– Думаешь, он заведует парижским рынком? – перебил рефаит. – Торгует ясновидцами и параллельно состоит на службе у Саргасов?
– Не думаю, а знаю.
– Он годами тянул из Наширы деньги, заламывал бешеные цены за редкие экземпляры, а сам оставался в тени. Нашира не допустит повторения
– Скорее всего, она и не подозревает про парижский филиал. Уверена, Джексон заранее подсуетился, подстелил соломки на случай, если лондонский рынок накроется. А Францию он выбрал после того, как Саргасы объявили о создании там Второго Шиола. С Латронпушем Джекс познакомился еще в Лондоне и сразу приметил в нем потенциального сообщника.
Арктур молчал, переваривая услышанное.
– Лондонскую лавочку он свернул не столько из-за нас, сколько из страха перед Наширой. Наверное, побоялся проворачивать свои махинации прямо у нее под носом, – рассуждала я. – На прощание он признался, что едет во Францию – подальше от всевидящего ока наследной правительницы, – дабы возглавить Второй Шиол. Колония вот-вот откроет свои двери для узников, а Джекс вот-вот сорвет огромный куш.
– Теперь, когда он заодно с Сайеном, риск слишком велик, – возразил Арктур. – А Джексон не похож на храбреца.
– С тобой он поступил как трус: втерся в доверие и предал. Но поверь, если Джекс чем-то одержим, отваги ему не занимать. А деньгами он одержим всегда.
– Складно, – хмыкнул Арктур, – но финансовый вопрос не вписывается.
– Поясни.
– Старьевщик платит за ясновидцев, предположительно, деньгами, полученными от Джексона. Вот только сбывать товар некому. Так в чем выгода?
Действительно не поспоришь.
– Либо я ошибаюсь, либо в деле замешана третья сторона. А ошибаюсь я редко. – Виски сжимало как в тисках. – По-моему, за этим стоит Бенуа Менар, хотя ума не приложу, зачем ему платить за ясновидцев, если по его приказу их ловят пачками – и совершенно бесплатно.
Под мостом завывал ветер, бушевала метель. Я спрятала ледяные руки в карманы.
– Пропавший герцог. Орфеля. – Мои зубы выбивали дробь, челюсти сводило от холода. – Ставлю все до последнего пенни, что он узнал про сговор и пригрозил сообщникам разоблачением.
– И его продали Старьевщику, заставив умолкнуть навеки, – резюмировал Арктур.
– Сто процентов.
Рефаит покосился на потайной лаз в рудники:
– Получается, мы тоже представляем для них угрозу. Латронпуш и Королева Нищих не прикончили нас из-за страха огласки. Если есть свидетели того, как мы вошли, должны быть свидетели того, как мы вышли. Ты слишком крупная фигура, чтобы убивать тебя у всех на виду.
Арктур кивнул на противоположную стену, испещренную граффити. Среди закорючек и карикатур выделялись нанесенные желтым баллончиком-распылителем строки, украшенные изображением черного мотылька.
ДА ЗДРАВСТВУЕТ ЧЕРНАЯ МОЛЬ
ОТОМСТИМ ЗА ТЕМНУЮ ВЛАДЫЧИЦУ
IL EST TEMPS DE VOLER CE QUI NOUS APPARTIENT [24]
Латронпуш говорил, будто местные ясновидцы считают меня героиней, и вот наглядное тому подтверждение.
– Надо разыскать автора, – встрепенулась я.
– В другой раз, – остудил мой пыл Арктур, он поднялся. – Лучше поторопиться, пока не нарвались на НКО.
Снаружи небо наливалось темно-фиолетовой синевой. Арктур подал мне руку и рывком поставил на ноги.
24
Настало время забрать то, что принадлежит нам (фр.).
– Давай возьмем такси, – попросила я. – Знаешь, где ближайшая арка?
– Конечно.
Вдоль рельсов тянулись покатые стены. Очутившись на свежем воздухе, я почувствовала, как ноют синяки – и застарелые, и свежие.
Внезапно чутье заставило меня насторожиться. Справа на стене возник силуэт. Когда рядом замаячил второй, желудок скрутило от страха. Арктур тоже засек незваных гостей.
– Проклятье! – буркнула я. – Великие герцоги либо приказали нас убить, либо оглушить для последующей продажи на рынке.
– Наши действия, темная владычица?
– Продолжаем идти.
Мы вскарабкались по служебной лестнице на Рю де Плант, где ледяной ветер немедленно обморозил мне щеки и кончики ушей. В голове вертелась назойливая мысль: поскорее бы вернуться на явку, в тепло. На перекрестке мы ускорили шаг. Преследователи не отставали.
Впереди обозначилась освещенная арка, мы пересекли проезжую часть и направились к монументу, возле которого скучали два автомобиля с опознавательными знаками.
– Поезжай. – Арктур сунул мне в руку пару банкнот. – Хвост я беру на себя.
– Постой. – Я стиснула его запястье. – Таксисты наверняка донесут великим герцогам. Есть идея получше.
С другой стороны арки припарковался роскошный автомобиль. Водитель, мужчина в деловом костюме, захлопнул дверцу и сунул ключи в карман. Он буквально орал в телефон, не замечая ничего вокруг.
Легкая добыча, как по заказу. Я поправила очки и шагнула наперерез автовладельцу.
От столкновения порезы и ссадины вспыхнули огнем.
– Pardonnez moi, – просипела я, запустив руку ему в карман. – C’'etait un accident [25] .
25
Прошу прощения. Я не нарочно (фр.).
Мужчина выругался, но ничего не заподозрил. Дождавшись, когда он свернет за угол, я отперла автомобиль. Арктур открыл пассажирскую дверцу.
– Теперь мы опустились до банального угона?
– Почему тебя так удивляет, когда закоренелая преступница совершает преступление? – поддела я. – Ладно, расслабься. У Сайена есть дела поважнее, чем гоняться за парочкой мелких воришек.
Я села за руль и включила зажигание, приборная панель загорелась. Арктур устроился на соседнем кресле.