Сorvum nigrum
Шрифт:
Рон уехал в составе проверочной комиссии в заповедник Румынии, остальные были еще заняты, так что мне придется отдуваться в одиночку. МакДональд сразу же после экзаменов отправилась в Италию на чемпионат мира по квиддичу среди представителей низа турнирной таблицы, хотя должна была помочь мне с собеседованием. Вечером меня будет ждать портключ в Барселону на съезд Золотого фонда страны, где мне предстоит провести несколько дней, слушая лекции о политике и способах укрепления международного сотрудничества. Увеселительные мероприятия тоже включены, но я бы предпочел остаться в Англии.
По пути меня перехватывали раз семь, так
— Поттер, — знакомый голос врезался мне в спину.
Я остановился и потер глаза. Как же я устал.
— Давай поговорим? Пожалуйста…
— Малфой, мне некогда! — ответил я.
— Это не займет много времени, минут пятнадцать. Просто побеседуем, — настаивал он.
— Мне, правда, некогда. У меня дела, — и я зашагал дальше.
— Рабочий день окончен. Что такого важного у тебя может быть?
— Послушай… Я не намерен отчитываться перед тобой, куда и для чего я иду. Мои дела — это лишь мои дела. Что тут непонятного?
Его напор начал меня бесить. Я не видел его целый год, и столько бы еще не видел.
— Почему ты такой? — тихо спросил он. — Неужели ты не можешь уделить мне какие-то минуты? Я не прошу много. Я приехал только сегодня и думал, что первым делом нужно встретиться с тобой. Мне хотелось рассказать тебе о том, что я повидал. Я же приехал, Гарри…
— Я… Я. Я! Только и слышно «Я»! У меня дела и я не собираюсь тратить на тебя свое время. Почему я должен бросать все и идти выслушивать то, что ты хочешь мне сказать, только потому, что ты год шатался не пойми где, а теперь, видите ли, вернулся? Если есть что-то конкретное, то говори. Если нет, то я пошел.
— Зачем ты так? Я понимаю, что у тебя плохое настроение, но не обязательно быть таким резким. Может быть, сходим в кафе, поедим? Тебе нужно развеяться.
— Малфой, ты что, тупой? Мне что надо покрыть тебя матами с ног до головы, чтобы ты понял, что я не намерен проводить с тобой время?
— Если тебе от этого станет легче, то давай! — он раскинул руки в стороны.
К этому времени мы как раз добрели до каминов. Я взял горсть летучего пороха и испарился в зеленом пламени магического огня. Этот разговор окончательно меня утомил. Дом встретил аппетитными ароматами и плачем детей. Пока я ел, миссис Бунн отчитывалась:
— Дельфини совсем плоха, сэр. Колдовство ей больше не дается, а физически она не в силах ухаживать за близнецами. Молока не хватает, нужно нанять кормилицу или перевести их на искусственное вскармливание. Не помешала бы няня и сиделка для мисс Блэк. К тому же Кикимер в последнее время расхворался и частенько путает поручения, боюсь, скоро его придется обезглавить. Нужно подыскать нового домового эльфа. Не помешал бы приходящий садовник в теплицу, антенница так разрослась, что к некоторым растениям нет никакого
Голова гудела.
— У Вас есть кто-нибудь на примете, миссис Бунн?
— В газете полно объявлений, сэр. Я могу назначить собеседования. Когда Вам удобно?
— Прошу Вас, разберитесь с домашними делами без моего участия, миссис Бунн. На себя я возьму вызов мастера-портретиста и садовника, а Вы займитесь всем остальным.
— Хорошо, сэр.
Как же я устал! Через пару часов сработает портключ, так что отдыхать мне было некогда. Я написал мадам Стебель, с просьбой порекомендовать мне толкового выпускника на роль приходящего садовника с достойной оплатой. Написал художнику с просьбой посетить мой дом для оценки состояния портрета. Предупредил о том, что портрет невозможно вынести из дома и даже оторвать от стены. Когда я вышел из душа, в моей спальне стоял Кикимер, сжимая в руках письмо.
Я пробежался по аккуратным строчкам. Да чтоб он сквозь землю провалился, засранец!
«Дорогой Гарри! Извини за мое поведение в Министерстве. За этот год я немного подзабыл, что значит быть чопорным англичанином и держать свои чувства при себе. Я чуть было не скомпрометировал и тебя и себя, так что признаю свою неправоту и твое право злиться на меня. Может быть это глупо, но я соскучился по тебе. По твоим сильным рукам и нежным губам. Хочу снова ощутить их вкус и твой напор. Я искренне рад, что ты жив и здоров. Еще я хотел вручить тебе приглашение на мою свадьбу, которая состоится в августе. Прилагаю его к письму. Прости еще раз. С любовью, Драко»
Закончив читать, я лишь обессилено застонал. Ну, вот что он себе там напридумывал?! Это письмо прогнало усталость, заменив его чувством бессильного гнева. Почему этот человек не хочет понять, что между нами уже давно все закончилось? Пока одевался, чуть не порвал рубашку, хотя уж она-то точно ни в чем не виновата. Я всегда знал, что Малфои своего не упустят и умеют добиваться поставленной цели, но это уже начинает напоминать преследование. От пергамента за версту несло мужским одеколоном, так что я постарался тут же сжечь его прямо в пепельнице. У меня ничего не вышло. Этот чудак наложил на него чары несгораемости. Пришлось убрать в стол, к документам, с которыми я планировал разобраться, когда у меня появится время. Если появится. За минуту до активации портала Кикимер передал мне записку от Николаса. В Барселоне у меня будет новое дело. Так что придется урезать увеселительные часы и провести немного времени, изучая чужой внутренний мир.
–
Я очутился в большом просторном помещении, по краям которого висели таблички с указанием стран. Представители Франции, Германии и Италии уже стояли на месте, так что я присоединился к ним, и мы продолжили ожидать вместе. Когда к табличке подошли представители Ирландии, Дании и Португалии, появился человек, одетый в синий костюм.
— Господа, прошу за мной, — произнес он с акцентом.
Мы поплелись за провожатым. Узкие переходы петляли из стороны в сторону, закручивались причудливыми спиралями, путая и восхищая своей непоследовательностью. То тут, то там можно было услышать голоса толпы, иногда в арках мелькали люди с картами и фотоаппаратами. Невооруженным глазом было видно, что это маглы.