Соседи
Шрифт:
Я покачал головой.
— Не знаю… Я так не думаю.
— Ну, это немного глупый вопрос. — Она улыбнулась. — Она никогда бы так с тобой не поступила. С чего бы? Ты такой замечательный муж.
— Прекрати. Вообще-то, нет, не надо. Мне нравится, — признался я, желая, чтобы Эбби проявила такую же щедрость.
Нэнси рассмеялась.
— Я уверена, что Эбби точно знает, как ей повезло. Она была бы сумасшедшей, если бы не знала. Ты один на миллион, Нэйт, ты должен это знать. В любом случае… Я хочу пригласить вас всех на ужин. В качестве благодарности за проделанную работу. Как насчет завтра или в воскресенье?
—
— О? — Нэнси на секунду показалась раздосадованной, но потом быстро усмехнулась. — Несомненно, что-то романтичное. Тогда в понедельник?
Я кивнул.
— Отлично. Наша очередь принести выпивку и десерт.
Пока шел к нашему дому, то думал, будет ли он еще стоять в понедельник, учитывая, что я, возможно, начал третью мировую войну.
Мать Эбби позвонила два дня назад. Я сидел за своим столом, изучая отчет о продажах, когда раздался телефонный звонок. Незнакомый номер замигал с настойчивой решимостью, и я переключил его на голосовую почту. У меня закралось подозрение, кто это, и, конечно, я громко вздохнул, слушая, как Долорес своим обычным отрывистым тоном сообщает, что ей нужно немедленно поговорить. Возможно, на самом деле она хотела позвонить домой. С другой стороны, Долорес оставила несколько сообщений на автоответчике у нас дома, но Эбби никогда не упоминала, что они разговаривали.
Я решил, что Долорес может подождать. Я не торопился, учитывая, что последние слова, сказанные ей много лет назад, когда она снова оставила Эбби в слезах у телефона, были: «С гребаным Рождеством, Долорес».
Моя свекровь принадлежала к тому типу женщин, которых хочется игнорировать, но это непросто, надо отдать ей должное. Мне понадобилось десятилетие, чтобы овладеть искусством позволять ее язвительным комментариям скатываться с моей спины и не бросаться на наживку так быстро, что Челюсти показались бы золотой рыбкой. Она оказалась настойчивой, потому что, конечно, через минуту телефон зазвонил снова, и я сдался.
— Нэйт Моррис, — произнес я нараспев своим лучшим голосом.
— Нэйт. Это Долорес. Как дела?
— Э, — я прочистил горло. — Привет, Долорес. Я в порядке. А ты?
Она выдержала паузу. Молчание затягивалось, и я обычно торопился его заполнить. Наконец она сказала:
— Мне нужно увидеть Эбигейл. — Отчаяние в ее голосе прозвучало необычно и пугающе искренне. — Я прошу тебя помочь. Она не отвечает на мои звонки.
Я устало вздохнул.
— Ну, конечно, это не сюрприз, ты…
— Пожалуйста, Нэйт, — тихо сказала Долорес. — В кои-то веки я не хочу затевать ссору. Я не для этого тебе звоню.
— Нет? Тогда зачем?
— Мне нужно встретиться с Эбигейл лицом к лицу, — заявила она. — Попросить у нее прощения. И у тебя тоже.
Я рассмеялся.
— Господи, звучит так, будто ты умираешь или вроде того. — Когда она не ответила, я добавил: — Долорес? Все… в порядке?
— Нет, Нэйт. Не в порядке. Это еще одна причина, по которой я с тобой связалась.
К концу разговора мы обо всем договорились, и я, вопреки здравому смыслу, согласился держать ее предстоящий визит в секрете. Разве у меня есть другой выбор?
Вернувшись от Нэнси, я решил принять душ. Когда я закончил и стоял в спальне, надевая одежду, то услышал, как к нашему дому подъезжает машина. Эбби и Лиам вернулись
Ни поцелуя, ни каких-либо объятий. И хотя мой радар флирта давно отправился на свалку, когда я вспомнил комментарии Нэнси, холодная струйка пота скатилась по моей спине. Я видел, как моя жена прощально помахала Лиаму рукой, прежде чем повернуть к нашему дому. Я сглотнул. Неужели я действительно что-то заметил?
Я подумал, не позвонить ли Полу и поговорить по душам. Но, с другой стороны, они как раз собирали вещи, готовясь к переезду, так что вряд ли у него найдется время выслушивать мои, вероятно, бессмысленные страдания.
— Есть кто-нибудь дома? — крикнула Эбби, входя внутрь, и я услышал, как она поднимается по лестнице. — О, — удивилась она, увидев меня в спальне. — Я не думала, что ты здесь.
— Хорошо провела время? С Лиамом?
— Да. — Она пожала плечами. — Все отлично. Побила свой рекорд на пяти километрах.
— Вот как? Кто-нибудь еще бегал с вами?
— Не в этот раз. — Она перешла в ванную. — Я пойду приму душ.
Я некоторое время смотрел на закрытую дверь, говоря себе, что все это глупости. Эбби не станет. Она не станет. Не может быть. Но на всякий случай, сказал я себе тихо и решительно, когда в понедельник мы пойдем ужинать к Нэнси и Лиаму, я буду внимательно наблюдать.
Глава 44
Сейчас
Сара
Дорогой дневник,
Я встречалась с Брайаном сегодня… Мамы и папы не было всего несколько часов, но, по крайней мере, дом оставался в нашем распоряжении некоторое время.
Мы прижались друг к другу на диване, и это ощущалось так хорошо. Как и всегда. Трудно объяснить, но Брайан как будто полностью понимает меня, всю меня. Он смеется над моими глупыми шутками, даже когда они не смешные. И он смеется не из вежливости, а из-за того, как я их рассказываю. Он галантен, открывает передо мной двери. Не в стиле «ты слабая девочка, позволь мне тебя спасти», а таким джентльменским жестом, о котором никогда не думала, что он мне понравится, но это так. Когда Брайан сказал, что статья об ЛГБТ — лучшая статья, которую он когда-либо читал, я знала, он сказал это не потому, что я его девушка.
Когда фильм закончился, я взяла его за руку и повела в свою спальню. Я знала, что он купил презервативы, так что мне не пришлось волноваться, и он раздел меня, а потом… ну… ты не узнаешь этих подробностей. Я оставлю их при себе.
Пока, Сара х.
P.S. Слово дня: блаженный, прилагательное.
1: обладающий или передающий состояние наивысшего блаженства.
2: имеющий блаженный вид.