Сослан-богатырь
Шрифт:
Седоголовый Татартуп был старше всех, и ехал он впереди, отважный Элиа - рядом с ним по левую руку, а по правую - старый нарт Урызмаг. Младшим был у них Уастырджи на сером своем коне, а следом за ним гурьбой ехали прочие дружки. Горы сотрясались от фырканья их коней, и грозовые облака поднимались к небу от жаркого их дыхания. Полуденным солнцем играло золото и серебро, которым отделаны были их уздечки. Долог был путь, и стали именитые нартские мужи советоваться с могущественными духами, земными и небесными:
– Ведь сколько раз обманывал старый Сайнаг
И сказал тогда высокий Уастырджи дружкам, едущим за невестой:
– Мне выпала честь вывести за руку из родительского дома нашу невесту и ввести ее в дом жениха, доблестного сына Ацы. Хорошо будет, если Сайнаг-алдар выдаст свою дочь добровольно, но если он заупрямится, пусть пеняет на себя. Вы все равные мне, и только просить могу я вас: давайте силой отнимем красавицу дочь у своевольного старика, если он откажется выполнить свое обещание!
– Ой, высоко уходит вверх скала Черной Горы и неприступна она! А ведь красавица Агунда у отца своего единственная наследница. Трудно будет нам силой отнять ее у отца!
– сказал Татартуп.
И отважный светлый Элиа, громом убивающий клятвопреступников, ответил так Татартупу:
– О Татартуп, ты старший в нашем свадебном поезде! Призови к нам облако летучее, и тогда испробую я, что крепче - каменная грудь Черной Горы или огненная моя отвага.
И сказал тут слово высокий Никкола:
– Светлый наш Элиа, тебе поручаем мы сокрушить Черную Гору, а я и Уастырджи беремся похитить красавицу Агунду из дома Сайнаг-алдара.
Слушая их разговор, разгневался прославленный Афсати и сказал запальчиво:
– А что же я? Разве я не мужчина? Семь могучих оленей с ветвистыми рогами, запряженных в серебряную колесницу, дожидаться будут нас у подножия Черной Горы.
– Вперед поскачу я и разведаю вам путь, - сказал дух покровитель равнин.
– Сколько требуется угощения на свадьбу, столько зарежу я скота, - сказал щедрый Фальвар.
– Стрелами своими изрешечу я Сайнаг-алдара, если вздумает он пуститься за нами в погоню, - обещал Уацилла.
Так, совещаясь, приблизился свадебный поезд к Черной Горе. У края дороги, под грушей, сошли они со своих борзых скакунов-авсургов. На зеленой траве в прохладной тени деревьев, разостлали они свои белые бурки. Свежий ветер дует с гор и развевает их длинные бороды, отделяя одну волосинку от другой.
Уастырджи и Никкола снова первые, как и подобает сватам, пошли к Сайнаг-алдару. У двора Сайнаг-алдара встали небожители, и весело вбежали во двор Сайнаг-алдара сто оленей-однолеток.
Младшие дружинники Сайнаг-алдара устремились гостям навстречу, проворно хватают они уздечки копей и помогают гостям сойти на землю.
Увидев на дворе своем оленей, Сайнаг-алдар опечалился и рассердился. Нахмуренный вышел он к гостям. Как белый шелк, седа борода его, но словно у юноши тонок стан и широки плечи. Красиво облегает его одежда из верблюжьей шерсти. Серебряный посох в левой руке у него.
– Будьте здоровы
– Да будет славной твоя старость!
– ответили гости и оказали ему почести, подобающие по обычаю.
В гостевую пригласил их Сайнаг-алдар, на почетные места, в кресла, выточенные из слоновой кости., усадил он Уастырджи и Никколу, и они рассказали ему о том, зачем прибыли.
– О святые духи, дорогие мои гости! День вашего посещения из всех дней моей жизни будет навсегда самым радостным. Поступайте, как вам угодно. Ни слова не могу возразить я вам. Но взгляните сами, о светлые духи, на несчастного старика, на отца осиротевшего! Ушли мои силы, наступила зима моей жизни,., хрупка стала кость моя, и пошатнулся мой ум. На краю могилы стою я, и в эти хмурые дни заменяет мне лик. солнца - слава вам!
– взгляд единственной дочери моей. И знаю я думу единственной малютки моей: не оставит она в одиночестве старого своего отца! Да и нужно сказать - молода она еще для того, чтобы выходить ей замуж.
Ни слова не ответили сваты на слова Сайнаг-алдара, повернулись и вышли к товарищам своим.
Пришла тут к отцу красавица Агунда; тонок и строен стан ее. Опросила она отца, что ответил он сватам. И, узнав ответ отца, она рассердилась, сдвинула свой длинные брови, повернулась, открыла своей белой, как слоновая кость, рукой тяжелую дверь, сердито хлопнула ею и ушла из покоев отца.
Понял Сайнаг-алдар сердце дочери своей, пошел за ней следом и так ей сказал усмехаясь:
– О единственная моя, своевольная наследница! Полюбились тебе золотая свирель и звонкие песни, полюбились тебе олени-однолетки с ветвистыми рогами, но вижу я: еще больше полюбился тебе удалец Ацамаз, старого Ацы прославленный сын!
И велел тут Сайнаг-алдар послать за своими гостями. Вот пришли они в покои Сайнаг-алдара, и сказал старый Сайнаг, обращаясь к прославленным дружкам:
– Ради вас отдаю я свою дочь к вольным нартам, в семью равных мне людей. Сыну Ацы, Ацамазу, отдаю я ее.
Пригласил тут к очагу Сайнаг-алдар своих гостей. Во все стороны разослал он гонцов, и много людей собралось на пир. Целую неделю, от первого и до седьмого сегодня, угощал Сайнаг-алдар гостей своих. Столы на серебряных ножках поставил он перед небожителями и нартами.
Три больших пирога и железные вертела с нанизанными на них шашлыками из печенки, прозрачным нутряным жиром обернутые, внесли молодые дружинники Сайнага, проворно и ловко стали они обносить гостей. Подносили они гостям рога, наполненные ронгом, и расставили по столам большие двуухие кувшины, в которых пенилось и бурлило с наговором сваренное целебное пиво.
– Поднялся седоголовый Татартуп, снял он шапку и произнес молитву. Удалой Ацамаз, старого Ацы единственный сын, первым отведал жертвенного мяса. И тут начался пир. Обильнее воды лились напитки: крепкий ронг и черное целебное пиво. Вдвое больше того, чем могли съесть гости, было кушаний на этом пире. Одна песня веселее другой, но захмелели гости, и песен еще веселее просят они.