Соучастники
Шрифт:
— Они так и не заменили стекло, — заметил Арт. — А ведь дело-то плевое, на несколько минут.
— Может быть, ищут цветные стекла, — предположил Карл. — Их нелегко достать, делают только на заказ. Наверное, розовый цвет — редкий, — пояснил он и спросил: — Забавно, что мы сюда вернулись, как по-твоему?
— Сюда-то? — переспросил Арт. — Нет, мне все равно. Для меня что один дом, что другой, — без разницы.
Ллойд открыл им дверь. Он надел белую, нарядную рубашку, которая была ему на пару размеров велика — шея казалась
— Чем могу? — спросил он.
Один из них, очевидно Карл Фонтана, тот, что пониже, осведомился:
— А где Монтес?
— Должно быть, у себя в комнате, — отозвался Ллойд. — Вы хотите, чтобы я посмотрел? — Он отступил в сторону и впустил их. Второй, с седеющими волосами, зачесанными назад, должно быть, Арт Крупа. В Джексоне Ллойд встречал множество подобных типов. В тюрьме они становились преступниками, если уже не были ими прежде. Аверн, потягивая мартини, рассказал ему об этой парочке — итальяшке и полячишке, а Монтес, попивая коньяк и покуривая, назвал ему их имена. Уму непостижимо, что за придурки! А после они изумляются, когда их ловят.
— Да, приведи его, — приказал Карл Фонтана.
Они последовали за Ллойдом на кухню, где тот позвонил по висевшему на стене телефону. Ллойд сообщил Монтесу:
— Пришли два джентльмена; они хотят тебя видеть.
Монтес выругался и осведомился, не копы ли они. Ллойд прикрыл рукой трубку и повернулся к Карлу:
— Он желает знать, вы, случайно, не из полиции?
— Передай ему, — сказал Карл, — что мы — те, кого он обидел. Он условился встретиться с нами в мотеле.
Ллойд повторил в трубку:
— Нет, это парни, с которыми ты собирался встретиться. И сейчас они на тебя рассердились.
Он услышал голос Монтеса:
— Вот блин! Скажи им, я скоро спущусь.
Ллойд повесил трубку и доложил:
— Он идет. Очень огорчен, что так вышло. Он проспал. — Домоправитель нахмурился и добавил: — Он тяжело переживает кончину мистера Парадизо и все случившееся. Полагаю, вы видели в новостях?
— Ну, где же Монтес? — не выдержал Арт Крупа.
— Он у себя, над гаражом.
Арт повернулся к столу в алькове у окон с видом на гараж на заднем дворе. Там были три двери.
— Но наконец-то все утряслось, верно? — проговорил Ллойд.
— Тебе известно, кто мы такие? — полюбопытствовал Карл.
— Я так думаю, вы друзья Монтеса.
— А ты — приятель Аверна Кона.
— Юриста? Да, я с ним знаком.
— Он тебя тоже защищал?
— Когда-то, давным-давно.
— За что?
— Так, за разную ерунду. Магазины брал.
— Ты хоть раз кого-нибудь убил?
Карл в упор глядел на Ллойда, сверлил его взглядом. Ему было до смерти любопытно, что за птица этот домоправитель. Он совсем не прост, ясно — у него что-то на уме.
— Нет. У меня никогда не было такой возможности, — ответил Ллойд. — Да мне и не хотелось никого убивать. Кроме одного человека.
— Но ты ведь сидел?
— Ровно девять лет.
Стоявший в алькове у окна Арт пробормотал:
— Придет он когда-нибудь или нет, черт бы его побрал!
— Наверное, Аверн поручил тебе следить за Монтесом, да? — спросил Карл.
— Следить за ним?
— И докладывать Аверну, что Монтес замышляет.
— Мистер Кон сам сказал вам об этом?
— Ну вот, наконец-то он решил сюда пожаловать, — заметил Арт и отправился открывать дверь.
— Не удивлюсь, если окажется, что мы с тобой заодно, — обратился к Ллойду Карл.
Монтес появился на кухне в плотной белой водолазке, доходившей ему до ляжек. Он теперь одевался по-другому и не был похож на прежнего Монтеса в деловых костюмах. Еще с порога он распорядился:
— Оставь нас, Ллойд, дружище!
Это были последние слова, услышанные Ллойдом перед тем, как он вышел из кухни. Монтес захлопнул дверь и приготовился играть. Ллойд надеялся, что в этот раз ничего не произойдет. Просто они хотят, чтобы с ними расплатились. Денег у Монтеса нет, зато есть кое-что стоящее. Сегодня утром он забрал из банка сертификат акций. Теперь надо, чтобы Келли продала акции.
Но о чем говорил Карл Фонтана, в чем они заодно? Наверное, папаша Карла переехал в Детройт из Теннесси или похожего места и, как многие белые, устроился на автомобильный завод. Ллойд подумал, что парнишка, выдавший его копам, из-за которого он получил девять лет, был неглуп и хитер. Но Карла Фонтану умным не назовешь. Или все-таки?.. Конечно, ему хватает ума слушать советы и указания Аверна, который пил мартини и разъяснял, как просто убить старика. Аверн даже признался как-то — он надеется, что эти двое не завалят дело и не пополнят список самых тупых знакомых ему преступников. Ллойд тогда чуть было не спросил у Аверна: «А что случится с вами, если они попадутся?» Но он все-таки удержался и промолчал, потому что Аверн явно не задавался подобным вопросом. Тогда Ллойду показалось, что Аверну тоже найдется место в списке тупиц.
Ллойд направился в кладовую, где хранились хрусталь, фарфор и столовые приборы на шестнадцать персон. Такие можно хорошо загнать на аукционе. Что еще? Нет, не картины. Они понравились Аллегре, а ему Аллегра по душе. Она сказала ему, что Джон хочет перебраться в Калифорнию и заняться там виноделием, но это крайне рискованно. Он посоветовал ей:
— Поезжай со своим мужем, милая.
Раз ее мужу удается добывать бычью сперму и продавать ее, значит, у него все получится.
Дверь открылась. Арт вышел из кухни и уставился на него. До Ллойда донесся с кухни голос Монтеса:
— Не волнуйтесь, полиция сюда не нагрянет, и оставайтесь здесь, сколько вам угодно. А я добуду вам жратву и травку.
Второй наемник, Карл Фонтана, приблизился к Арту, положил ему руку на плечо и снова увел на кухню. Монтес подошел к Ллойду:
— Ты что-нибудь слышал из нашего разговора?
— Ни слова.
— Ты никогда ничего не слышишь и никогда не болтаешь о том, чего не слышал, правда?
— Тебе мало своих хлопот, ты еще волнуешься обо мне? — удивился Ллойд.