Советский анекдот. Указатель сюжетов
Шрифт:
ДН: 16.04.1928 (укр.) [ЕС 1997: 616 – 617]
549 °C. Когда вспыхнула Великая Революция в России, говорили насмешники тех времен: «О трех вещах молились всегда евреи России: чтобы было у них много денег, чтобы были среди них офицеры армии и чтобы было у них право селиться по всей территории страны. Исполнил Святой, благословенно имя Его, их молитвы и ответил им против Своего обыкновения: заработали они благодаря войне много денег – и все эти деньги сделались глиняными черепками; появились среди них офицеры армии – и вся армия пошла по плохой дороге; было им разрешено селиться по всей стране – и вся страна
ЗФ: н.д. (ивр.) [ДА 1935 – 1938 (1991): 218 (№ 2802)]
*5491. Еврей: «Раньше мы имели много денег, но не имели прав. Теперь имеем много прав, но не имеем денег».
*5491A. На еврейском собрании коммунист, хваля советскую власть, говорит: «Когда-то евреи не имели никаких прав. Теперь они имеют очень большие права». После собрания к нему подходит старый еврей и говорит: «Это так, раньше мы имели мало прав, зато много денег. Теперь имеем много прав, но не имеем денег».
СБ: н.д. [ШО 194?: 16] = [АА 194?: 21] = (укр.) [СЮ 1964 (1992): 83] *5491B. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 26]
5492. Кондуктор – еврею: «Вам сходить, товарищ еврей, бывшая жидовская морда». / «Что это за группа людей?» – «Сейчас – евреи, а прежде – жиды…»
5492A. Один гость приехал в большой город в большевистскую Россию. Увидел большую улицу и спросил: «Какое название у этой улицы?». – «Сейчас – улица Ленина, а прежде – улица Николая». Увидел он большой дом на той улице и спросил: «Что это за дом?». Сказали ему: «Сейчас – дом Ревкома; а прежде – дом генерал-губернатора». Увидел он большую группу людей, выходящую из того дома, и спросил: «Что это за группа людей?». Сказали ему: «Сейчас – евреи, а прежде – жиды…».
ЗФ: н.д. (ивр.) [ДА 1935 – 1938 (1991): 216 – 217 (№ 2798)]
5492B. Кондуктор в автобусе объявляет остановки в Киеве: «Царская площадь!» – «Площадь Третьего Интернационала, бывшая Царская», – поправляет его еврей. «Крещатик!» – «Улица Воровского, бывший Крещатик», – опять поправляет еврей. «Николаевская улица!» – «Улица Карла Маркса, бывшая Николаевская», – продолжает еврей свое. «Вам сходить, товарищ еврей, бывшая жидовская морда!» – не выдерживает кондуктор.
СБ: н.д. [МЮ 1944: 44]
5493/1603. В Большом театре Голованов набьет тебе морду, а потом доказывай, что ты не еврей.
5493A. «Скажи пожалуйста, Бом, ты видел в Большом театре балет “Красный Мак”?» – «Нет, я в Большой театр боюсь ходить. Еще Голованов бить будет». – «Что же тебе его бояться, ведь ты же не еврей?» – «Ну да… Набьет тебе физиономию, а потом доказывай, еврей ты или нет» 991 .
ЭН: 27.08.1928 [РВ 1926 – 1933: 58]
5494. Лучше быть Соловейчику на Воробьевых горах, чем Воробейчику на Соловецких островах. / «Лучше Воробейчиковы горы, чем Соловейчиков монастырь».
991
Текст вычеркнут политическим редактором.
5494A. Встретились в Москве на Воробьевых горах два еврея-приятеля – Воробейчик, который все время живет в Москве, и Соловейчик, который недавно вернулся из ссылки из Соловков. Воробейчик спрашивает: «Соловейчик, как поживаете?». – «Ах, не спрашивайте, лучше быть на Воробьевых горах Воробейчиком, чем на Соловках Соловейчиком!»
СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 22] = [АА 194?: 26] = (укр.) [СГ 1956: 49] 5494B. ЗФ: 1920 – 1930-е [АА 2172-3-8: 4] 5494C. ММ: … – 1930 [ББ 1992]
5495. «Мама, в школе велели прийти на вечер в национальных костюмах. Сделай мне еврейский». – «Стану я тебе в десять лет заказывать каракулевое манто».
5495A. Мойша вернулся из школы домой: «Папа, нам в школе сказали завтра прийти в национальной одежде». – «Ты слышишь, Циля? Мальчик уже хочет дубленку и пыжиковую шапку!»
СБ: н.д. [ДМ 1991: 304] 5495B. ДН: 1946 [СН 1925 – 1985(6а): 606] = *1927 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
5496. Письмо солдату-еврею от родителей: «Не попади служить в Морфлот, а то как бы нам не пришлось покупать тебе крейсер».
5496A. Молодого еврея из украинского местечка мобилизовали на Гражданскую войну в Красную Армию. Вскоре он прислал домой письмо: «Здравствуйте, дорогие родные! Дела у меня идут нормально, попал служить в конную армию к Буденовичу. Вышлите мне, пожалуйста, 200 рублей на покупку лошади, так как здесь все служат со своими лошадьми». Вскоре новобранец получает ответное письмо: «Здравствуй, Мойша! 200 рублей на покупку лошади тебе не высылаем, так как письмо твое не получили. Смотри, не попади служить в Морфлот, а то как бы нам не пришлось покупать тебе крейсер. Мама».
СБ: н.д. [ДМ 1991: 296]
*5497. Рабиновичу при приеме в партию надо назвать тридцать великих марксистов: «Маркc, Энгельс, Ленин, вы, товарищ секретарь, и двадцать шесть бакинских комиссаров» 992 .
*5497A. СБ: *1920-е [ШТ 1987: 486]
5498. Человек, показывая карман, в котором у него часы: «А как вы через штаны могли увидеть, что я еврей?».
5498A. Встречает на улице некая дама Зиновьева. «Товарищ еврей, – говорит, – скажите, пожалуйста, который час?» Тот вынимает часы: «Смотрите!». – «Но как же я могу через крышку увидеть, который час?» – «А как вы через двое штанов могли увидеть, что я еврей?»
992
Примечание к записи: «Речь идет о 26-и комиссарах-большевиках, расстрелянных белыми в Баку в 1919 году». Ср.: «Волонштейн, назови мне пять представителей хищных зверей!» – «Четыре левы и одна тигра, господин учитель». СБ: н.д. (ст. орф.) [РИ 1925 – 26: 17] = н.д. (ст. орф.) [КС 192? (1978): 50] = н.д. [МЮ 1944: 21]; СБ: н.д. [ИА 198?: 27].
ДН: 06.09.1925 (укр.) [ЕС 1997: 277] 5498B. СБ: *н.1950-х [ШТ 1987: 493]
5499. Еврей пишет в анкете: «ВКП(б)» – Вроде Как Партийный (Беспартийный).
5499A. Еврей-служащий заполняет анкету, где имеется следующий вопрос: «Ваша партийная принадлежность?». Он отвечает: «ВКП(б)». Ему говорят: «Что вы пишете ВКП(б), если вы беспартийный?» – «А разве я написал партийный? Я написал ВКП(б), а это значит: “вроде как Партийный”, а в скобках “беспартийный”».