Современная японская новелла 1945–1978
Шрифт:
Рассказ «Сто дней после похорон» опубликован в журнале «Синтё», 1972, № 1.
На русский язык произведения Хироси Сакагами не переводились.
Тэдзука Хидэтака (род. в 1906 г.). — Один из старейших пролетарских писателей. Учился в университете Кэйо. Печатается с 1931 года (рассказ «Вошь»). Жизнь и революционная борьба японских трудящихся — главная тема писателя (рассказ «Поездка отца в столицу», 1947; повесть «Подпольная типография „Акахата“», 1967). В 1973 году за сборник рассказов «Сад с опавшей листвой» удостоен премии имени Такидзи Кобаяси и Юрико Миямото. Член Союза демократической
Рассказ «Сад с опавшей листвой» опубликован в журнале «Бунка хёрон», 1972, № 4.
На русский язык произведения Тэдзуки Хидэтаки не переводились.
Накадзато Цунэко (род. в 1909 г.). — Печатается с 1928 года (рассказ «Башня на песке»). В 1938 году впервые среди женщин удостоена премии имени Акутагавы за рассказ «Дилижанс» — тонкое психологическое повествование о супружеской жизни японца, женившегося на англичанке. Эта тема нашла отражение и в «Повести о Марианне» (1946), получившей высокую оценку у Ясунари Кавабаты. Для творчества Цунэко Накадзато характерны классическая утонченность стиля и лиризм. За сборник рассказов «Моя хижина» удостоена премии японской Академии художеств. Член Пен-клуба.
Рассказ «Начало песни» опубликован в журнале «Синтё», 1973, № 8.
На русский язык произведения Цунэко Накадзато не переводились.
Хаяси Кёко (род. в 1930 г.). — Родилась в г. Нагасаки, еще школьницей испытала ужас атомной бомбардировки в августе 1945 года. Тема трагедии Хиросимы и Нагасаки находится в центре ее творчества («Праздничная площадь»). В 1975 году за рассказ «Два надгробия» удостоена премии журнала «Бундзо», присуждаемой не известным ранее писателям.
Рассказ «Два надгробия» опубликован в журнале «Гундзо», 1975, № 8.
На русский язык произведения Кёко Хаяси не переводились.
Сёно Дзюндзо (род. в 1921 г.). Родился в семье известного педагога. В 1944 году окончил отделение истории Азии университета Кюсю. Печатается с 1944 года (рассказ «Снег и светлячок»). В 1955 году удостоен премии имени Акутагавы за повесть «Пейзаж у бассейна» — о служащем фирмы, уволенном с работы, о тревогах его семьи, оказавшейся без средств существования. Дзюндзо Сёно принадлежит к группе «Новых третьих», для его творчества характерны обращение к обыденной повседневной жизни, лаконизм стиля: повесть «Тишина» (1960); роман «Облако на закате» (1965) — премия газеты «Ёмиури».
Рассказ «На крыше» опубликован в журнале «Гундзо», 1975, № 4.
На русский язык произведения Дзюндзо Сёно не переводились.
Яги Ёсинори (род. в 1911 г.). — Окончил отделение французской литературы университета Васэда в 1938 году. Был служащим на японских предприятиях военной промышленности в Китае. Жизненный опыт и наблюдения этих лет легли в основу повести «Кули Лю», удостоенной премии имени Акутагавы в 1944 году. В повести «Упокоение души» (1946) писатель рассказал о личной трагедии — гибели жены и детей во время войны. Яги продолжает традиции японской эго-беллетристики («ватакуси сёсэцу»), изображающей преимущественно жизнь и переживания самого автора («Женщины», 1956; «Птицы», 1962).
Рассказ «Праздник ветра» опубликован в журнале «Бунгэй», 1975, № 7.
На русский язык произведения Ёсинори Яги не переводились.
Окамацу
Рассказ «Огонь человеческий» опубликован в журнале «Бунгаккай», 1976, № 3.
На русский язык произведения Кадзуо Окамацу не переводились.
Хино Кэйдзо (род. в 1929 г.). — Учился на литературном факультете Токийского университета. Начал творческую деятельность как литературный критик. В качестве корреспондента газеты «Ёмиури» работал в Сеуле и Сайгоне. Автор книги «Вьетнамские репортажи — свидетельство спецкорра» (1966). К прозе обратился в конце 60-х годов (повесть «Невозвращенное лето»; 1970). В 1974 году за сборник новелл «Дом на том берегу» удостоен премии имени Хиробаяси Тайко.
Рассказ «Воздушный сад» опубликован в журнале «Уми», 1976, № 1.
На русский язык произведения Кэйдзо Хино не переводились.
Ибусэ Масудзи (род. в 1898 г.). — Член японской Академии художеств. Учился на отделении французской литературы университета Васэда и одновременно в художественном училище в Токио. В юности мечтал стать художником. Печатается с 1923 года (рассказ «Гигантская саламандра»). Литературную известность принес писателю роман «Скитание Джона Мандзиро по морям» (1937), удостоенный премии имени Наоки. В 1941 году призван в армию. Опыт военных лет наложил глубокий отпечаток на его творчество (антивоенная сатира «Верноподданный солдат», 1950), «Черный дождь» (1965) — роман о трагедии Хиросимы, удостоен премии имени Номы. В 1966 году награжден орденом Культуры.
Рассказ «„Боевой друг“ — солдатская песня» опубликован в журнале «Синтё», 1976, № 7.
На русском языке изданы рассказы «Номер винтовки» (сб. «Рассказы писателей Востока», Л., 1958), «Верноподданный командир» (сб. «Японская новелла», М., 1961), роман «Черный дождь», М., 1978.
Мори Ёсио (род. в 1930 г.). — Окончил отделение английской литературы университета Васэда в 1955 году. Начал творческую деятельность как писатель, продолжающий традиции японской пролетарской литературы 20–30-х годов. В своем творчестве Мори поднимает важную проблему влияния сверхиндустриального общества на молодежь, на ее моральный облик, показывает нравственный кризис молодого поколения современной Японии (рассказ «Ранняя весна», 1976; повесть «Солнечное затмение», 1977). Член руководства Союза демократической литературы Японии.
Рассказ «Через пустырь» опубликован в журнале «Минсю бунгаку», 1977, № 4.
На русский язык произведения Ёсио Мори не переводились.
Инадзава Дзюнко (род. в 1940 г.). — Окончила отделение философии университета Нагоя. Печатается с 1973 года (повесть «С точки зрения Норико»). Для творчества Инадзава характерна гуманистическая защита обездоленных, их демократических прав («Путешествие к звездам», 1973; «Поле, пахнущее ветром», 1976). Роман «Всходы зимних трав» (1977) — о становлении личности молодой японки, борющейся против милитаризации страны. Дзюнко Инадзава — член Союза демократической литературы Японии.