Современный чехословацкий детектив (сборник)
Шрифт:
На границе четвертого и пятого участков пришлось остановиться. Нигде и намека на то, что я на правильном пути. Дальше идти не стоило. Если пани Дроздова и вправду слышала собачий лай — а на такую очевидную ложь она вряд ли бы решилась, — то Маласковы должны жить где-то здесь, а не в самой деревне. Возможно, они тогда еще жили тут на даче, а теперь уехали. Иначе не имело смысла оставлять у них ключи.
В задумчивости прошел я еще несколько шагов. Краешком глаза заметил, как за забором мелькнуло что-то пестрое. Я вгляделся
Я подошел к калитке. Показалось крылечко, прилепившееся к стене домика. На верхней ступеньке под кровельным навесом сидел мальчик и кромсал что-то ножом. Увидев меня, он испугался и спрятал за спину кусок измятой газеты.
— Привет! — крикнул я ему. — Маласковы здесь живут?
— Ага, — сказал он и украдкой вытер руки о загорелые голые ноги. Но не двинулся с места.
— Есть кто-нибудь дома?
— Я. — Казалось, мальчишка умеет разговаривать только односложно. Я нажал на ручку калитки, она оказалась незапертой. К дому вела выложенная плоскими камнями дорожка. Тот мокрый клочок на яблоне был не американский флаг, а мальчишкины плавки, украшенные звездами и полосами. Он так и продолжал сидеть, лишь вытянул ноги и откинулся назад. Тем самым загораживая от меня кучу мокрой бумаги.
— Ты здесь один? — спросил я его.
— Угу.
У мальчугана было смешное веснушчатое лицо, обрамленное почти белыми волосами. Из-под ниспадавшей на лоб челки косили голубые глаза — то ли дерзко, то ли настороженно. На вид ему было лет десять. Я поставил ногу на ступеньку. Худые загорелые ноги дернулись было, но мальчик тут же снова вытянул их с нарочитой небрежностью. Только сейчас я сообразил, что, должно быть, выгляжу каким-нибудь бродягой.
— Мне нужны твои родители, — успокоил я его. — Не бойся.
— Я и не боюсь, — отрезал он оскорбленно. — А вы кто?
Я назвал себя.
— А ты?…
— Люк. — Он произнес на английский манер — «Льюк».
— Что-что? — не поняв, переспросил я.
— Да Лукаш же! — недовольно ответил он. — Вы нездешний, что ли, а?
— Нет. Из Праги приехал.
— А где ваша машина? — подозрительно спросил он.
— Там оставил — недалеко отсюда, — неопределенно махнул я рукой.
— В такой-то дождь? — насмешливо спросил он. Подозрение в его голубых глазах усилилось.
Дождь лил не переставая, вдобавок ко всему мне лило на голову с навеса. Поднявшись на две ступеньки, я уселся на третьей. Мальчик немного отодвинулся. Сквозь мокрую газету за его спиной просачивались розовые пятна. Потянуло
— Хороший улов? — улыбнулся я. — Мне когда-то тоже доводилось рыбачить. Ты где удишь, в пруду?
Он пытливо изучал меня взглядом. Я улыбался так, что челюсти свело. И вдруг заметил в маленьком его кулачке судорожно зажатый перочинный ножик. Я громко расхохотался.
— Ты что, решил, что я сюда явился из-за твоих рыбешек? Ну, ты даешь! В таком случае у меня был бы с тобой разговор короткий. Об этом ты не подумал?
Мальчик заколебался.
— Может, и так. — Наконец-то он улыбнулся. — Тогда что вам нужно?
— Когда придут ваши?
— Бабушка в сумасшедшем доме, — серьезно заявил он.
Я смерил его недоверчивым взглядом, но решил все-таки, что он меня не разыгрывает.
— А родители? Мне бы хотелось их кое о чем расспросить.
— О чем?
— О том, что тут случилось вчера.
Он усмехнулся.
— Это будет нелегко. Мама в Мангейме.
— А папа?
— Вы про герра Беккера? Или про мистера Поллака? — В его голосе прозвучала странная горечь. Я оглядел его повнимательней. Он изо всех сил старался напустить на свою худенькую треугольную мордашку взрослое выражение. Под веснушками проступил румянец.
— Ты не мог бы говорить понятнее? — миролюбиво спросил я. — Я не знаю твою маму и никого из этих господ тоже.
— Да ведь это же так просто! — истерически рассмеялся он. — Мистер Поллак — это мой папа. Живет в Штатах. Мама развелась с ним и теперь живет с герром Беккером в Мангейме. Ну а я тут — у бабушки.
— Ты ведь говорил, что бабушка…
— Она туда поехала навестить Фрэнка, — нетерпеливо прервал он меня, словно его перестала забавлять моя непонятливость. — Завтра вернется.
— А кто это — Фрэнк?
— Ее муж.
— Твой дедушка?
— Нет. Мой деда умер. Это Фрэнк Куба из Калифорнии.
— Господи боже! — непроизвольно вырвалось у меня. Мальчик довольно ухмыльнулся.
— Так бабушка оставила тебя одного?
— А что такого? Я могу сам о себе позаботиться. — Он задиристо посмотрел на меня.
— Не сомневаюсь. — Показав на рыбешек, я спросил: — А это ужин?
— Ага, — небрежно ответил он. — Для Амиго. А у меня есть консервы — ветчина, франкфуртские сосиски и ананас. Хотите есть?
Я покачал головой. Сунул руку в карман и вытащил совершенно размокшие сигареты. Раздраженно бросил их на землю.
— Подождите, — заторопился Люк. Вскочил и скрылся в доме. Вернулся с пачкой американских сигарет. — Вот, возьмите. Можете все взять, — великодушно предложил он. — Я не курю.
— Спасибо. — Я закурил. В открытую дверь заметил в маленькой прихожей удочку. Показал на нее мальчику. — Этой ты удишь?
— Ну да. Только катушка сломалась. Вы не можете посмотреть? — Не дожидаясь ответа, он кинулся за удочкой.