Совы не моргают
Шрифт:
– Я могу посмотреть и сказать вам его завтра.
– Это было бы здорово. А вы давно знаете этого человека, мисс Фенн?
– Нет. Он приезжал в Новый Орлеан примерно три-четыре недели назад и пробыл здесь пару дней. Мой приятель дал ему письмо ко мне, в котором просил показать своему знакомому город. Я сводила его в несколько наиболее типичных мест, вы понимаете? Показала ему рестораны, бары и все такое, что обычно хочет посмотреть турист.
– Французский квартал? – спросил я.
–
– Думаю, для вас, местных жителей, там нет ничего необычного, но туристам интересно.
– Да, – не очень уверенно согласилась она.
– Очень хотел бы связаться с мистером Смитом, – сказал я. – Убежден, что он имеет отношение к делу, которым я занимаюсь. Нельзя ли мне получить его адрес сегодня вечером?
– Ну, я могла бы сообщить его вам, когда вернусь домой.
– У вас есть телефон?
– Нет. В здании есть автомат, но дозвониться трудно. Сама же я могу позвонить без особых хлопот.
Я взглянул на часы, и этот взгляд вернул ее к реальности – как это она бесцельно тратит драгоценное рабочее время! Осознав это, мисс Фенн стала несколько беспокойно переминаться, явно желая побыстрее покончить с разговором.
– Я не хотел бы показаться назойливым, но позвольте узнать, ваша квартира близко отсюда?
– Нет, довольно далеко, на Сент-Чарльз-авеню.
– Разрешите мне быть здесь с такси, когда вы закончите работу, – внезапно предложил я. – Я отвезу вас к вам домой. Вы сможете поскорее сообщить мне нужный адрес да к тому же окажетесь дома быстрее, чем если будете добираться городским транспортом.
– Хорошо, – сказала она. – Я освобождаюсь в пять.
– Банк в это время уже закрыт?
– О да.
– Где же мне тогда подождать вас?
– Вон там, у дверей.
– Большое спасибо, мисс Фенн, – сказал я. – Чрезвычайно благодарен вам за любезность.
Я галантно приподнял шляпу, вышел из банка и отправился в отель. Повесив на двери моего номера табличку с надписью «Не беспокоить», позвонил дежурному и попросил позвонить мне в четыре тридцать. Затем свалился на кровать, чтобы поспать хоть пару часов.
Глава 5
Роберта Фенн появилась с точностью до минуты. Она выглядела подтянутой и вызывающе спокойной. Ее внимательные карие глаза смотрели немного насмешливо, будто она знала о какой-то забавной шутке, которой могла со мной поделиться, если бы захотела.
Я сделал знак шоферу такси, которое ждало нас на обочине. Он выскочил и открыл нам дверцу.
Усевшись и откинувшись на сиденье, Роберта бросила на меня быстрый взгляд и спросила:
– Итак, вы – детектив?
– Угу, – буркнул я.
– Я всегда такого напридумывала себе о детективах!
– И что же вы придумывали?
– О, я представляла их себе крупными,
– Пожалуй, опасно так обобщать.
– У вас, вероятно, захватывающая жизнь?
– Пожалуй, да, если об этом не думать.
– А вы так не делаете?
– Как?
– Разве вы не задумываетесь о том, какая у вас жизнь?
– Скорее всего, не такая, какую вы себе представляете.
– Почему?
– По-моему, люди вообще не задумываются над тем, какая у них жизнь, до тех пор, пока она не перестает их удовлетворять. Поэтому я принимаю все таким, как оно есть, и не сравниваю мой образ жизни с образом жизни других людей.
Она надолго умолкла и наконец произнесла:
– Наверное, вы правы.
– В чем?
– В том, что обычно не задумываешься о своей жизни, пока она не перестает тебя удовлетворять. Сколько времени вы работаете детективом?
– Довольно долго, – ответил я.
– Вы учились на детектива?
– Нет, я должен был стать адвокатом.
– А что вам помешало? Не сумели закончить образование?
– Нет, я был зачислен в адвокатуру.
– Тогда в чем же дело?
– Некие люди исключили меня, – сказал я.
– Каким образом? Что вы имеете в виду?
– Я обнаружил в законе лазейку, благодаря которой человек, совершивший убийство, мог свалить вину на государственную власть.
– И что произошло? – спросила она, затаив дыхание.
– Они выставили меня из адвокатуры, – ответил я.
– Это я поняла, но что произошло после того, как вы обнаружили, как можно совершить убийство и… Ну вы понимаете, о чем я говорю.
– Не уверен.
– Так кто-то в самом деле совершил его и смог избежать наказания?
– Это долгая история.
– Очень хотелось бы когда-нибудь послушать ее.
– Выставляя меня из адвокатуры, они сказали, что я помешанный и что моя теория не выдерживает критики. Это, мол, просто фантазия, которая, однако, свидетельствует об опасном антисоциальном мышлении.
– Ну и тогда?..
– Тогда я взял и доказал, что прав.
– Кто же совершил убийство?
– Они решили, что я.
Мисс Фенн вскинула на меня глаза:
– Вы что, хотите меня прокатить?
– Только в такси.
Ее внимательные карие глаза пронзили меня насквозь.
– Черт побери, а ведь я вам верю! – призналась она.
– Можете и не верить, но какой мне резон лгать?
– Ну и что они сказали, те люди, которые сочли вашу теорию опасной?
– Они собрали комиссию из членов коллегии адвокатов и принялись вносить поправки в законы, чтобы попытаться закрыть эту лазейку.