Сойти с ума
Шрифт:
– Но мама не захочет его продавать? – становилось Бригитте ясно, что отец ей тоже не союзник. Брак дочери с герцогом он воспринимает как гарантию дальнейшего финансового благополучия семьи Янссенов.
– Конечно, не захочет. Она ведь выросла в нем. Дом дорог ей.
– Ясно, – вздохнула Бригитта.
Рикон предпочел не заметить печали на лице дочери. В конце концов, Волфуорт – молодой, красивый и сильный мужчина, как-нибудь уж растопит он сердце девочки. А что до слухов о его жестокости, так может, по-другому и не достиг бы генерал того, чего достиг?
Герцог
– Доченька, я так завидую тебе, – поправила Нанна заколку с аквамариновыми камнями в прическе Бригитты. – Как бы мне самой хотелось побывать в театре!
– Мама, я с радостью уступлю тебе свое место. Думаю, герцог не будет возражать провести время с будущей тещей.
– Еще чего удумала! – возмутилась Нанна. – Меня Рикон обещал сводить, когда у него дела на верфи наладятся.
Что означает, когда я выйду замуж за герцога, – недовольно думала Бригитта, забираясь в карету.
Девушка не раз посещала балаганные представления, но побывать в городском профессиональном театре ей еще не доводилось. Театр открылся около года назад, и она слышала, что актерам шьют костюмы специально для каждого спектакля, более того, во время представления несколько раз меняются декорации.
Привилегия посещения городского театра была доступна лишь избранным. Исключение делалось, когда избранные приводили с собой неродовитых гостей. Такое дозволялось, но при условии, что на каждого гостя выкупался отдельный билет. Янссены входили в список родовитых фамилий Югтауна, потому могли проводить свой досуг в театре, когда им вздумается. Но граф Рикон просил жену и дочь немного повременить с посещением спектаклей в связи с дороговизной билетов.
И вот теперь, благодаря ненавистному герцогу Волфуорту, Бригитте выпала возможность посмотреть на настоящую сцену.
– Одела мои украшения. Молодец, – встретил ее Чарон у своего особняка.
– Герцог, вы же мне их подарили. Значит, украшения мои, а не ваши.
– Верно, – удивлялся Чарон, как в этой девчонке уживаются скромность и смелость. – Может, перестанешь уже так официально ко мне обращаться? – предложил он.
– А как мне к вам обращаться?
– Обращение господин меня вполне устроит, – решил подразнить ее герцог.
– Обойдешься, – поджала губы Бригитта.
Все-таки хорошо, что он остановил свой выбор именно на этой девице, семейная жизнь обещает быть не такой уж и пресной, – усмехнулся Волфуорт.
– Я пригласил посмотреть комедию вместе с нами своего друга Эрниса с женой. Лаварэнца ты видела. Его жену зовут Аделина, – сообщил герцог.
Чарон довольно-таки прохладно относился к театральным подмосткам, считал актерскую игру баловством, а нахождение в зрительном зале напрасной тратой времени и денег. Но он продолжал придерживаться своей стратегии – очаровать Бригитту.
А она новости обрадовалась. Эрнис был ей симпатичен, внушал расположение и доверие. Бригитта искренне не понимала мотивов дружбы между двумя мужчинами. Жестокосердный, бездушный сноб Волфуорт и безродный, славный и порядочный Лаварэнц. Что могло связывать их?
Внутреннее убранство здания театра Бригитта нашла излишне роскошным и вычурным. Понятно теперь, отчего цена на билеты так высока – владельцы, видимо, пытаются отбить понесенные затраты на его строительство и обустройство.
Эрнис и Аделина приехали раньше и уже заняли места в отведенном герцогу и его спутникам балкончике.
Беременная, рыжеволосая жена Эрниса приняла Бригитту настороженно, смотрела на нее, словно на врагиню.
Чего она на меня взъелась? – не поняла графиня, но не стала слишком копаться в этом вопросе. На сцене подняли занавес, и она больше не думала ни о пугающем ее герцоге, ни о странной реакции на нее жены Эрниса Лаварэнца.
Чарон откровенно скучал. Он попробовал проникнуться постановкой, где по сценарию храбрый парень из Югтауна обещает принести своей возлюбленной магический цветок из Скаженного леса, сражается с дикими животными и другими конкурентами, находит цветок, но, когда приносит его невесте, она уже оказывается замужем за другим. Полная чушь! Женские роли исполняли мужчины, что, по его мнению, выглядело комично со знаком минус и низводило всю постановку на гротескный уровень.
Герцог с трудом дождался окончания спектакля. Все-таки ухаживать за девушкой слишком энергозатратно. Надо было настоять на скорой свадьбе, а теперь придется развлекать Бригитту целых три недели.
– Ну как, понравилось? – приготовился выслушать он восторженные благодарности от невесты.
– Ужасно, – вдруг выдала она. – Отвратительное зрелище.
Эрнис не сдержался, засмеялся в голос. Аделина глядела на Бригитту с нескрываемым изумлением, а герцог с откровенным интересом. Дочь графа Янссена продолжала его удивлять.
– Поясни, – потребовал он.
– А что тут пояснять? – кипела негодованием Бригитта. – Главный герой убил всех животных в лесу. Нет, вы видели?! Что ему медведь-то сделал? А цветок он зачем сорвал? Сказано же было – сорвешь, погубишь лес. Какая же это комедия? Драма самая настоящая!
Аделина хихикнула и взяла Бригитту под руку.
– А ты, оказывается, ничего, вполне себе нормальная, – сказала она.
– А ты думала, со мной что-то не так? – удивилась графиня.
Мужчины ушли немного вперед, но Аделина все равно наклонилась к уху Бригитты и зашептала так, чтобы их спутники ее не услышали.
– Ну, ты же невеста Волфуорта. Все думают – ты такая же, как он.
– Все? Ты о ком? – не понимала девушка.
– Бригитта, весть о женитьбе герцога разлетелась по всему королевству. Разве ты не замечаешь, как на тебя все смотрят? Погляди вокруг.
До сей минуты Бригитта и правда не замечала любопытствующих взглядов. Она настолько была погружена в свои мысли о нежданном замужестве, что попросту отключилась от внешнего мира. Но после слов Аделины действительно ощутила повышенное и пристальное внимание к своей персоне. На нее пялились абсолютно все!