Сожжение Просперо
Шрифт:
— Что ж… я несколько сомневаюсь. На самом деле мне это не очень нравится. Думаю, остальные со мной согласятся.
Префект-секретарь отставил свой дижестив и сомкнул пальцы на руке Хавсера. Юношеская ладонь стиснула старческую руку Хавсера.
— Как говорит Сигиллайт, все мы должны в едином порыве и с максимальной гибкостью идти к Объединению, — произнес Эмантин.
— Объединение Терры и Империума, — парировал Хавсер. — Это ведь не объединение всех интеллектуальных отраслей человеческой деятельности…
— Доктор Хавсер,
— Понятно.
— В следующие пару месяцев я собираюсь передать многие обязанности своему заместителю, Хенрику Слюссену. Ты встречался с ним раньше?
— Нет.
— Я организую вам встречу завтра во время визита на фабрику. Там и познакомитесь. Хенрик необычайно способный, и возьмется за дело так, что у тебя не будет никаких нареканий.
— Понятно.
— Хорошо. И вновь, мои поздравления. Ты заслужил эту награду. Пятьдесят лет, да? Подумать только.
Хавсер понял, что аудиенция закончилась. Его стакан также опустел.
— Как могло пройти столько времени? — спросил он, когда астартес вывели его из зала с кострами в длинные продуваемые сквозняками коридоры Этта. Вокруг них свистел ветер. Без освещения его левый глаз вновь ослеп.
— Ты спал, — ответил рунический жрец.
— По твоим словам, девятнадцать лет, но ты ведь имел в виду фенрисские годы, да? Ты говорил о великих годах?
— Да.
— Но они же в три или даже четыре раза дольше терранских!
— Ты все это время спал, — повторил рунический жрец.
У вышнеземца закружилась голова. Дезориентация была сильной и тошнотворной. Он испугался, что ему может стать плохо или даже потерять сознание, но ему также было страшно выказать слабость перед астартес. Он боялся астартес. Страх усиливал дезориентацию, и от этого вышнеземец чувствовал себя еще хуже.
Вместе с ним шли рунический жрец, Варангр и еще один человек, чьего имени вышнеземец не знал. Скарси не выразил особого желания пойти с ними. Он вновь занялся своими игральным доскам, словно вышнеземец был не более чем помехой, покончив с которой, он вернулся к несомненно куда более важной возне с костяными фишками на инкрустированных досках.
Астартес указывали ему путь легкими хлопками по плечу. Они вели его через огромные скальные крипты и базальтовые чертоги, зияющие пустоты из гранита и высеченные в камне погребальные залы с костяными плитами. Все это он видел правым глазом в зеленом свете, тогда как для левого постоянно царила непроглядная мгла. Кругом не было ни души, за исключением заунывного стенания ветра. Высеченные в преддверии
Ветер репетировал роль главного плакальщика.
— Куда мы идем? — спросил вышнеземец.
— Увидеться со жрецами, — ответил Варангр.
— Но ты ведь жрец, — полуобернувшись, вышнеземец взглянул на Охтхере. Варангр легко подтолкнул его вперед, чтоб он шел дальше.
— Других жрецов, — сказал Варангр. — Иного вида.
— Какого еще иного вида?
— Понимаешь, иного, — отозвался безымянный астартес.
— Не знаю. Не понимаю, — сказал вышнеземец. — Я ничего не понимаю, и к тому же мне холодно.
— Холодно? — переспросил Варангр. — После того, где он побывал, ему не следует чувствовать холод.
— Это хороший знак, — сказал другой астартес.
— Дай ему шкуру, — приказал рунический жрец.
— Что? — удивился Варангр.
— Дай ему шкуру, — повторил жрец.
— Дать ему свою шкуру? — спросил Варангр, бросив взгляд на красно-коричневый мех у себя на плечах. Когда он опустил подбородок, его лакированные волосы в форме буквы «S» взметнулись, подобно руке, готовой метнуть копье. — Но это ведь моя шкура.
Другой астартес фыркнул, сбросил с себя серую волчью шкуру и протянул ее вышнеземцу.
— Вот, — сказал он, — бери. Подарок от Битура Беркау Ахмаду ибн Русте.
— Это своего рода сделка? — подозрительно спросил вышнеземец. Ему не хотелось помимо всего прочего по неосторожности стать еще и должником Волка-астартес.
Беркау покачал головой.
— Нет, ничего общего со смешиванием крови. Возможно, когда будешь рассказывать о моих деяниях, ты вспомнишь о моей доброте и вплетешь ее в сказание.
— Когда я буду рассказывать о твоих деяниях?
Беркау кивнул.
— Да, ибо так и будет. Ты будешь его рассказывать, и я буду выглядеть в хорошем свете за то, что поделился с тобой шкурой. А Вар у тебя будет выглядеть, как злобная свинья.
Вышнеземец взглянул на Варангра. Его глаза светились, словно фонари в морозной мгле. Казалось, он был готов ударить Беркау. Затем Вар почувствовал на себе взгляд рунического жреца, и его плечи поникли.
— Я понял свое упущение и приложу все усилия, чтобы его исправить, — пробормотал он.
Вышнеземец набросил на плечи подарок Беркау и взглянул на Охтхере Творца Вюрда.
— Я все еще не понимаю.
— Знаю, — ответил жрец.
— Нет, нет, — огорченно заметил вышнеземец. — Успокой меня. Скажи, что там мне все объяснят.
— Но я не могу, — произнес жрец, — ибо это не так. Кое-что тебе объяснят. Возможно, многое. Но не все, потому что из объяснения всего и вся никогда не выходит ничего хорошего.
Они вышли к обрыву.