Спасение пленницы
Шрифт:
Полдня я провела, собирая корни парппы. И зарыдала от радости, когда наткнулась на несколько поникших кустов с голубыми ягодами черники. И постанывала, как свинья, набившая свое пузо, когда их сладкий сок тек по моему горлу. Я съела столько, сколько влезло в мой живот, и несла корни парппы в маленьком мешочке, который сделала из большого куска, оторванного от моей одежды. От неё немного осталось. Она больше походила на потрепанное красное мини-платье, чем на прекрасную вещь, которую мне подарил Моррдрук.
Благослови моего милого ваззла, он остался со
Теперь мы с Счастливчиком стояли на холме, обдуваемом ветром. Посмотрев вдаль, я увидела большие горные хребты.
— Где этот город, Счастливчик? Мы должны были достичь его к этому времени. Сколько ещё мы должны идти? Может быть, мы пошли не в том направлении.
Я сомневалась, что хочу идти дальше. Каждый шаг вперед казался битвой — битвой с собой, чтобы не развернуться и не пойти назад. Несмотря на то что я зашла уже так далеко. Необходимость увидеть Моррдрука, даже без возможности его потрогать, усиливалась с каждым трудным шагом.
Отчаяние завладело мной, мне хотелось свернуться калачиком и снова заплакать. «Я не могу продолжать жить как дикий зверь, даже если мы находимся на странной звериной планете».
Счастливчик защебетал, соскользнул с моего плеча и опустился на мою набухшую грудь. Ваззл обладал удивительной ловкостью. Он спрыгнул с меня, легко приземлился на пушистые ножки и побежал.
— Куда ты побежал в этот раз? — Не желая потерять своего единственного друга, я поспешила за ним так быстро, как только мои больные ноги смогли понести меня, следуя за гребень холма. Если бы я потеряла Счастливчика, это уничтожило бы меня. Тогда бы я действительно осталась одна.
Четыре странно выглядящих валуна торчали из земли на открытой местности. Счастливчик остановился между ними и отчаянно запрыгал вверх-вниз.
— Что это, мальчик? Ты нашел что-то? — Я фыркнула и рассмеялась над собой, словно ребенок из фильма о Лесси. — Я схожу с ума.
Присела на один из покрытых мхом валунов, только чтобы понять, что он совершенно квадратный. Встав, повернулась, чтобы его осмотреть. Соскребая грязь с верха, я ахнула, когда увидела тот же самый спиралевидный рисунок, который имелся у закийцев по всему телу.
Почувствовала головокружение, когда во мне вспыхнуло возбуждение. Либо это, либо отсутствие пищи заставило меня ощущать себя немного одурманенной. Я поспешила к другому камню и очистила его. Конечно же, там тоже оказались рисунки. Я расчистила все четыре валуна.
— Хорошо, и что теперь? — Я присоединилась к Счастливчику в центре каменных квадратов. Медленно повернулась, оглядывая окрестности, надеясь увидеть больше камней или каких-либо признаков города. Насколько могла видеть, не было ничего, кроме гор, холмов и полей.
Счастливчик
— Что с тобой не так? Здесь нет ничего, кроме каменных знаков. Где, черт возьми, закийский город! Не похоже, что это они…
Земля вдруг загрохотала под моими ногами. Громкий треск и шипение заставили меня взвизгнуть. Скрип и урчание становились всё громче. Я закричала, падая на землю. Почва и трава обвалились, когда подо мной открылась огромная дыра. Внезапный яркий пронзительный свет вырвался из-под земли, окружил меня, заставляя зажмуриться. Слепая паника охватила меня, когда я пыталась за что-нибудь ухватиться, но мое тело так крепко сжало, что я изо всех сил пыталась вздохнуть. Я выкрикнула имя Моррдрука, прежде чем полностью отключиться.
Глава 8
Меня окружало тепло. О, так хорошо. Я перевернулась на мягкой кровати.
— Моррдрук? — Я потянулась к нему, но осталась с пустыми руками. Открыла глаза и потерла их, прогоняя сон.
— Женщина неизвестного происхождения, ДНК смешана с закийской, женщина носит ребенка закийца.
Неизвестный мужской голос заставил меня моргнуть и сесть.
— Женщина недоедает и должна потреблять питательные вещества. Готовлю еду.
Закийские рисунки украшали белые стены, растягиваясь до высокого потолка. Синий свет сверкал над моей головой.
Я нахмурилась в замешательстве:
— Кто там? Где я?
— Добро пожаловать в Морради Сити Прайм Закии. Эссенс — это искусственный интеллект программы.
— Эссенс, ты — программа? — Я откинула одеяло и встала, вздрогнув от боли в ногах. Мой желудок жалобно заурчал.
— Правильно, пожалуйста, оставайтесь в покое. Я оценил ваши травмы. Ваше тело нуждается в отдыхе и питательных веществах.
Я едва могла поверить в это. Я добралась до города.
— Есть ли ещё какие-нибудь закийцы в городе?
— В Морради Сити Прайм нет закийцев.
— Итак… ты компьютерная программа, которая заботится о вещах?
— Слово «компьютер» не понято. Пожалуйста, перефразируйте свой вопрос.
— Я разговариваю с роботом?
— Эссенс — это искусственный интеллект программы Морради Сити Прайм, — повторил голос.
Хорошо.
— Эссенс, какова твоя основная функция?
— Эссенс запрограммировали поддерживать и заботиться о Морради Сити Прайм и его жителях.
— Но здесь никого нет.
— Ответ отрицательный. Сейчас в Морради Сити Прайм есть два жителя.
— Два? — Предположительно я один из них. Но был ли другой?
— Подтверждаю.
— Кто второй?
— Закийский ребенок внутри женского тела.
— Ох. — Я потерла живот и улыбнулась, мне понравилось, что компьютер считает нас обоих. — Как я попала в эту комнату, если здесь никого нет?