Спасенная инопланетным воином
Шрифт:
— И каков же теперь твой план, Зарикс?
Я напрягаюсь, но заставляю себя встретиться с ним взглядом.
— Я поговорю с Дексаром, а потом отправлюсь в племя Текара, чтобы предупредить их. Потом Дексар решит, сколько людей послать на помощь.
Если одно браксийское племя падет, последствия могут быть огромными для всех нас. Мы не должны допустить, чтобы это произошло. Мы должны закопать вуальди в землю. Где им и место.
— А что насчет женщины? — в голосе Тазо звучит легкая насмешка, и я скриплю зубами.
— Она останется здесь.
Я
Тазо фыркает.
— Ты веришь, что она останется там, куда ты ее поместил? Эти человеческие женщины не похожи на браксийских. Спроси Дексара, если не веришь мне.
— У нее не будет выбора. — Я тянусь к своим штанам, у меня вырывается легкий стон, когда я наклоняюсь.
Тазо крепко высказывается и подавшись вперед, подает их мне.
— Ты же знаешь, я никогда не винил тебя.
Я натягиваю штаны, стискивая зубы, когда движение тянет за то, что целители сделали с моей раной.
— Я не буду говорить об этом.
Лицо Тазо мрачнеет, когда я прохожу мимо него.
— Рано или поздно тебе придется это сделать, — говорит он, и я, не обращая на него внимания, удаляюсь от кради.
Настроение Дексара такое же мрачное, как и мое, когда я встречаюсь с ним.
— Мне нужен свежий воздух, — резко говорит он. — Тебе можно ходить?
Я прищуриваюсь, и он вздыхает, пощипывая переносицу.
— Я не имел в виду, что ты слаб, — говорит он, и я киваю, следуя за ним из его кради.
Охранники следуют за нами на расстоянии, но если Дексар и замечает их, то не показывает этого.
— Я послал воинов в племя Ракиза, — говорит он после того, как мы прошли несколько минут. Солнце обжигает мою кожу, и я смотрю в небо, слова Бэт проносятся у меня в голове. Я с трудом могу представить себе голубое небо.
Я снова обращаю свое внимание на Дексара.
— Если у вуальди будет столько людей, сколько я опасаюсь, нам понадобится много воинов из множества племен.
Рот Дексара сжимается, и на мгновение он выглядит старше своих лет.
— Согласен, — говорит он, а затем отводит взгляд, говоря сквозь зубы. — Алексис считает, что мы ошибаемся, избегая контактов с другими племенами.
— Бэт сказала то же самое.
— И ты согласен?
Я не отвечаю, и мы останавливаемся у реки, наблюдая, как вода бьется о камни. Всего несколько дней назад я бы отказался от этой идеи. Эти самки из другого мира, где их самцам не нужно охотиться. Бэт говорила о чем-то, что она называет «телевидением», что звучит как колдовство. Она говорила о лагерях — кажется, она называла их городами, — раскинувшихся на огромные расстояния, в которых живут миллионы людей.
И все же, возможно, эти странные женщины в чем-то правы.
Я снова поворачиваюсь к Дексару, тщательно подбирая слова.
— До того, как племя Джеракса решило напасть на других браксийцев, мы были открыты для этой идеи.
Дексар рычит, и я киваю, вторя его чувствам. Я давно не думал о Джераксе,
Не довольствуясь обширными землями, которые его племя называло домом, Джеракс хотел большего. Больше всего. В то время как большинство королей племен не хотят ничего, кроме здоровья и безопасности для своих племен, Джеракс вообразил себя королем всей этой планеты.
Его племя нападало, насиловало и убивало всех живущих на Агроне, пока у нас не осталось другого выбора, кроме как остановить их.
Погибли тысячи людей.
Дексар поворачивается, и мы снова идем.
— Наше торговое соглашение с племенем Ракиза началось незадолго до того, как Джеракс унаследовал свой титул, — говорит он.
Я киваю.
— И до сих пор оно было успешным для обоих племен.
— Я подумаю об этом, — говорит он. — А пока мы должны известить как можно больше племен. Многие нам не поверят, но наши посланники должны донести, что, не присоединившись, чтобы помочь защитить племя Текара, они сами могут в следующий раз пасть от рук вуальди.
Я качаю головой при этой мысли.
— Кто бы мог подумать, что вуальди станут реальной угрозой для браксийских племен?
Дексар рычит.
— Мы живем в смутные времена.
— Мне нужно попросить тебя об одолжении.
— Что тебе нужно?
— Джавир, мальчишка. Кто-то должен отвезти его обратно к матери.
Дексар приподнимает бровь, впервые с тех пор, как мы покинули его кради, на его лице ясно читается веселье.
— И я полагаю, что этим кем-то будешь не ты.
Я качаю головой.
— Я отправлюсь прямо в племя Текара. Я оставлю мальчика и женщину здесь.
Веселье Дексара усиливается, и я хмурюсь, когда он улыбается.
— Ты считаешь, что это хорошая идея?
Я игнорирую укол вины за то, что оставляю Бэт, странную тоску и желание, которые я чувствую, когда ее нет рядом. Вместо этого я думаю о том, как близка она была к смерти в таверне.
Я киваю Дексару, поворачиваясь к лагерю.
— Да.
БЭТ
Звучит музыка, и я танцую, руки порхают вверх-вниз в иллюзии полета.
— Арабеска! Тяни носок! Хорошо, теперь плие. — Мисс Джей требовательна, но простой одобрительный кивок от нее стоит большего, чем пылкая похвала от почти любого другого учителя танцев.
Я опускаюсь в плие, чувствуя, как мое тело растягивается. Затем я кружусь, ненадолго останавливаясь с поднятыми в воздух руками. Я прыгаю в шестую «антрепризу», стуча ступнями друг о друга, чтобы прыгнуть как можно выше.
— А теперь от души кайфони от этого гран жете, — говорит мисс Джей, и я прыгаю через студию, отрывая обе ноги от пола, пока не оказываются параллельно земле.