Спасите меня, Кацураги-сан! Том 7
Шрифт:
Уж чем-чем, а психоанализом я всегда владел отлично. И это вовсе не магия, а обыкновенный навык, которому может обучиться почти кто угодно.
Мы с Тачибаной добрались до гастроэнтерологического отделения. К счастью, пациент уже пришёл в себя. Какой-либо специфической терапии для лечения серотонинового синдрома не существует. Самое главное — купировать все отклонения, которые произошли в организме на фоне этого состояния, и отменить приём всех препаратов, способных увеличить уровень этого вещества в нервной системе.
Шинамори
— О… Кацураги-сан… Так я и не выбрался из своей депрессии. Только-только всё начало налаживаться, а я чуть богу душу не отдал. А ведь у меня сын скоро родится. Очень всё это некстати произошло.
— Раз сын родится, тогда тем более не стоит сейчас раскисать, — поддержал его я. — Шинамори-сан, мне бы хотел поговорить с вами. Нужно найти причину, по которой возникло это состояние.
— Давайте попробуем, — вздохнул он. — Только сомневаюсь, что у нас это получится.
— Шинамори-сан, совсем недавно вы обращались к терапевту, чтобы избавиться от золотистого стафилококка, — напомнил я. — Вам назначали антибиотик. Нет ли ощущения, что сразу после приёма этого препарата начались ухудшения? Во сколько вы его вчера приняли?
— Так я совсем его не принимал, — пожал плечами Шинамори.
— Как это? — удивился я.
— Да, в итоге договорился в гинекологии, мне разрешили повидаться с женой и без мазка на стафилококк. Я подумал, что в таком случае нет смысла травить себя антибиотиком, — заявил он.
Интересно получается… Если он не принимал эти таблетки, значит, причина в чём-то другом.
— А что ещё вы употребляете в последнее время, Шинамори-сан? — спросил я.
— Да совсем ничего. Только антидепрессант, — ответил он. — Хотя… А, ну есть ещё кое-что, но это совсем мелочь.
Тачибана Каори внимательно слушала наш разговор. Её глаза бегали туда-сюда — от меня к Шинамори Нобу.
— И что же это за мелочь? — уточнил я.
— Да зверобой, — нехотя ответил он. — Мне показалось, что антидепрессант действует недостаточно сильно, поэтому я начал пить его.
Чёрт возьми, да это ведь естественный антидепрессант! И я знаю целую кучу случаев из медицинских статей, когда он вызывал серотониновый синдром. А уж в сочетание с химическим антидепрессантом, который назначил я…
— Вы заваривали чай или принимали его в таблетках? — уточнил я.
— В таблетках. Их там в упаковке сто штук. Мне сказали, что при ухудшении эмоционального состояния можно и за неделю всё выпить.
Тачибана Каори вскинула брови и прикрыла рот рукой. Не стоило показывать эти эмоции пациенту. Пока что ему лучше не знать о том, что послужило причиной заболевания.
Я сделал резкий шаг и скрыл Тачибану за своей спиной, чтобы Шинамори не успел заметить её реакции.
— Шинамори-сан, так сколько вы вчера выпили таблеток? — спросил я.
— Штук пятнадцать-двадцать, —
Я активировал «анализ» и проверил состояние сосудов его головного мозга. Но всё оказалось в порядке. Должно быть, он ещё слаб и не успел прийти в себя. Пока он не заснул, я должен задать ему только один вопрос.
— Шинамори-сан, кто назначил зверобой? — спросил я.
— Да… — вяло протянул он. — Врач… Как его там? Гомеопат. Хи-ба-ри Ко-те-цу, — по слогам произнёс Шинамори. — Хорошо, кстати, помогает. Такой стресс из-за ожидания первого сына…
И пациент заснул.
Теперь понятно, в чём проблема. Зверобой и антидепрессант оказали слишком мощное действие на задержку серотонина. Хибари Котецу — терапевт седьмого ранга. Так вот кто, как выразился Ватанабэ, накосячил!
Только по какой-то причине его не вызвали в кабинет вместе с нами. Странно…
— Тачибина-сан, — я резко развернулся к коллеге. — Никому об этом пока не докладывайте. Не будем топить коллегу. У нашего гомеопата отдельный подраздел в медицинской информационной системе. Оттуда не видно, какие препараты принимает пациент. Обычно гомеопатические препараты, травы и биологические добавки не вызывают таких взаимодействий. Но, как мы уже поняли, зверобой — исключение.
— Да вы что, я и не собиралась никому докладывать, — отмахнулась она. — Как хотите, так и делайте, Кацураги-сан. Можете считать, что я ничего не слышала.
— Спасибо, Тачибана-сан, — улыбнулся я. — Я сам поговорю с Хибари-саном.
Я двинулся к выходу из гастроэнтерологического отделения. Тачибана Каори тут же крикнула мне вслед:
— Заглядывайте, как будет минутка, Кацураги-сан! Если будет скучно.
Аж смешно. Скучно тут никогда не бывает!
Я вернулся в кабинет Ватанабэ Кайто. Такеда Дзюнпея там уже не было.
— Мне удалось выяснить причину, — заявил я.
— Ого! Вот это скорость, — с сомнением в голосе усмехнулся Ватанабэ. — И что в итоге?
Я кратко рассказал заведующему, что на самом деле случилось с пациентом. Ватанабэ Кайто напряжённо вздохнул и указал взглядом на стол.
— К сожалению, Такеда-сан уже сделал свой выбор, — заявил он.
На столе лежало заявление на увольнение.
— Что? — удивился я. — Да с какой стати он должен увольняться? Его назначения тут ни при чём!
— Ему это скажите, — отрезал Ватанабэ.
Это я и собираюсь сделать. Такеда Дзюнпей отличный специалист. Но он уже однажды допустил ошибку при назначении антибиотика. И это привело пациента к гибели. Видимо, он решил, что снова чуть не довёл больного до могилы. Это может его окончательно сломить. Я уверен, что в произошедшем вообще никто не виноват. Хибари Котецу не мог видеть назначений, а Такеда Дзюнпей и вовсе не ошибся с лекарственным препаратом. Вернее, мог ошибиться, но причиной серотонинового синдрома стал не антибиотик.