Спасите меня, Кацураги-сан! Том 7
Шрифт:
— Хм, спасибо, что объяснили, Кацураги-сан, — кивнула Цукиёко Хиссэй. — Почему-то до этого нам никто об этом ничего не рассказывал. Только мне всё равно не понятно кое-что. У меня есть знакомый, которому вы назначили антибиотики, хотя у него был грипп. Чему же тогда верить?
— Есть ситуации, когда при вирусной инфекции эти препараты всё же дают эффект. Во-первых, это делается в том случае, если лихорадка держится более пяти дней. Во-вторых, при признаках пневмонии или ангины. Другими словами, если вирус настолько ослабил
— Прозрачная, а что?
— У меня тоже прозрачная, — добавила Кокоро.
— Это означает, что вы отхаркиваете обыкновенную слизь, — объяснил я. — А если бы она была жёлтой или зелёной, это означало бы, что в лёгких уже засели бактерии. Только не стоит судить по утренней мокроте. Он часто бывает жёлто-зелёной из-за того, что слизь в дыхательных путях за ночь застаивается.
— Спасибо вам огромное, Кацураги-сан, — поклонилась Цукиёко Кокоро. — Я вас послушала — и мне уже легче стало.
— Согласен, — кивнул Хиссэй. — Вам удалось меня убедить.
— Держите рецепты, — протянул бланки я. — И постарайтесь друг с другом не ругаться. Хронический стресс снижает иммунитет.
Пара покинула мой кабинет, и я с облегчением вздохнул.
— Какие же душные пациенты… — протянула Огава Хана.
— Не стоит так говорить, Огава-сан, — сказал я. — У них ведь нет медицинского образования. Откуда людям знать такие тонкости? Они просто беспокоятся за своё здоровье. Хотя не стану врать, этот разговор меня утомил. Мне срочно нужно кофе.
— Сейчас организую! — улыбнулась медсестра.
И после короткого перерыва я принял оставшихся пациентов и завершил приём.
Как только на часах пробил час дня, мне сразу же начал названивать Ватанабэ Кайто.
Могу поспорить, что он хочет убедиться, не забыл ли я про намечающуюся лекцию.
— Да, Ватанабэ-сан, — ответил я. — Слушаю.
— Кацураги-сан, вам работы мало? — начал с вопроса он. — Накадзима Хидеки и Фукуро Тайтен с утра достают меня с вопросами на тему вашей работы в скорой.
— Я решил разгрузить и скорую, и стационар, — ответил я.
Ватанабэ будто ждал, что я буду оправдываться. Но причин для этого я не видел.
— Переживаете, что я не справлюсь? — спросил я. — Не волнуйтесь, Ватанабэ-сан, я не взваливаю на себя работу, которую не в силах потянуть.
— Значит, и от образовательной деятельности отказываться не будете? — настороженно спросил он.
— Нет, я уже подготовил тему. Могу рассказать её завтра, — сказал я.
— Прекрасно, Кацураги-сан! — удовлетворённо воскликнул Ванатабэ Кайто. — В таком случае я подпишу заявление о вашем временном переводе из терапевтического отделения на станцию скорой медицинской помощи. Ах да, кстати, напомните, какую тему вы собрались раскрыть на собрании?
— Витамины, Ватанабэ-сан, — ответил я.
—
В итоге новый заведующий дал добро на тему лекции и мою работу в скорой помощи. Каждый месяц в клинике «Ямамото-Фарм» пестрит разнообразием. Чем я уже здесь только не занимался. Ни разу не пожалел о том, что договорился с семьёй Акита о моём переводе в эту клинику. Останься я в Камагасаки, сейчас бы ничем кроме терапевтической деятельности больше не занимался.
После работы я связался с Фукуро Тайтеном и выяснил, что моё первое дежурство, как врача скорой помощи будет проходить следующей ночью. А раз у меня сегодня свободный вечер, значит, самое время посетить одно из мест силы, которые я нашёл, осматривая город с «Токио Скайтри».
Я заскочил домой, чтобы переодеться, и у выхода из служебной квартиры наткнулся на Мицушико Ризе.
— Ризе-сан? — удивился я. — Вы что, меня у двери поджидали?
— Я… Заметила, что вы пораньше вернулись с работы, Тендо-сан, — произнесла она. — Вы, случайно, никуда не собираетесь сегодня?
— Вообще-то, собирался проехаться до Акихабары, — ответил я. — А что?
Акихабара — это один из районов Токио, который славится магазинами техники. Молодёжь, любители современных технологий и айтишники постоянно трутся между сотен самых различных магазинов и лавок с подержанной техникой.
Только меня этот район интересовал по совсем другой причине.
— Ой, в Акихабару? — переспросила Ризе. — А мне как раз нужно новый ноутбук купить. Вы ведь за техникой туда едете?
— Нет, Ризе-сан, я хочу посетить храм Канда, — признался я. — Он как раз находится неподалёку от Акихабары. Если хотите, можете прокатиться вместе со мной.
— Конечно! — обрадовалась Ризе.
Кажется, она специально ждала, чтобы я её пригласил. Но мне в любом случае бродить в одиночку по Токио не очень-то весело. Так что её компании я только рад.
Когда мы приехали в Акихабару, я предложил для начала сходить за её ноутбуком, поскольку более поздним вечером магазины уже закроются, но Ризе сказала, что он ей особо не нужен.
Видимо, она просто искала причину, чтобы тоже поехать в этот район вместе со мной. Поэтому мы сразу же двинулись к храму Канда.
Я мысленно усмехнулся, осознав, что слишком часто вожу своих знакомых девушек в разные храмы. Ох и странно же это, наверное смотрится. Сначала с Уёхарой Ёсико, потом с Сакамото Рин, а теперь и Мицушико Ризе я умудрился затащить в очередную архитектурную достопримечательность.
Правда, храм Канда сильно отличался от всех тех святилищ, в которых я бывал ранее.
— Я не сильна в религиях, Тендо-сан, — произнесла Мицушико. — Это буддистский храм?
— Нет, — помотал головой я. — Синтоистский.