Спаситель
Шрифт:
Они уже прошли половину площади, когда со стороны дома, откуда они вышли, раздались крики и свист, потом ответные крики раздались со всех сторон.
— Все-таки заметили, — недовольно покачал головой Вик. — Здесь всегда стоят дозорные от разных банд. Майк вздохнул.
— Про первую пулю для предателя я не шутил, — сказал он. — Зря ты сюда меня привел. Я все-таки солдат и неплохой, я с собой на тот свет много твоих приятелей с собой заберу.
Он настороженно огляделся вокруг, стараясь видеть все, что происходит на площади. Он уже для себя наметил
— Они мне не приятели, — сказал Вик. — А просто знакомые. Ты только не начинай стрелять раньше времени, сначала будут разговоры. Может быть, мне удастся их убедить нас не трогать.
— Смешно сказал, — усмехнулся Майк, глядя, как на площадь высыпают с разных сторон люди. В основном это были подростки, но были и взрослые мужчины, все они были неплохо одеты для городской банды, но это было понятно, все-таки у них был целый город с магазинами и складами. — Интересно, как ты будешь вести переговоры?
— Они понятливые, и ценят хорошие аргументы, — сказал Вик и вытащил из кармана ручную гранату. Он выдернул чеку и поднял вверх руку с кольцом, чтобы ее было всем хорошо видно.
— Так, так, так, — сказал, подходя к ним, высокий мужчина со шрамом через все лицо, рядом с ним шло ещё человек шесть парней с мрачными лицами, у всех было оружие, в основном охотничьи ружья. — Кого мы здесь видим? Это все тот же Вик, и с той же гранатой. А с ним целый ходячий арсенал. Кто это, Вик?
— Мой приятель, и мы тут просто гуляли. Насколько я знаю, это нейтральная территория, или уже все изменилось?
— Пока нейтральная, — согласился Шрам. — Но только пока.
— Ну, тогда мы пошли, если вы не будете против, — сказал Вик. — Рука у меня стала слабая от систематического недоедания, того и гляди разожмется.
— Когда-нибудь я тебя прихлопну за все твои штучки, и твоя граната тебе не поможет, — сказал мрачно Шрам. — Сейчас шагай, тебе повезло, у нас здесь встреча с Молчуном, поэтому у меня нет времени с тобой разбираться. Но помни о моих словах и лучше мне на глаза не показывайся.
— Я запомню, — сказал Вик, он попятился назад, не отводя взгляда от Шрама.
Майк шел с ним рядом, нервно теребя затвор. Они отошли всего несколько десятков шагов, как из-за угла дома высыпало на площадь человек двадцать, они были вооружены примерно так же, как и банда Шрама, но Майк заметил автомат у предводителя грузного мужчину с хмурым лицом.
— Что теперь? — спросил шепотом Майк.
— Не знаю, это Молчун, он болтать не любит, — сказал Вик. — Если начнется стрельба, то после того, как я брошу гранату, делай все, что считаешь нужным. На меня не оглядывайся, если я останусь в живых, я тебя сам найду, а если нет, значит, не судьба мне с тобой уйти из этого города.
— Ясно, — сказал Майк, расстегивая кобуру с пистолетом.
Но банда Молчуна прошла мимо них, не обратив на них никакого внимания.
— Вот теперь бегом, — сказал Вик и побежал к ближайшим развалинам домов. Они проскочили мимо куч мусора, и Вик резко свернул в сторону. Проскочив небольшой палисадник у разрушенного дома, Вик остановился и упал на землю. Майк лег рядом.
— Здесь есть кто-то ещё? — спросил он, настороженно оглядываясь.
— Нет, мы одни, — сказал Вик. — Но лучше пока не двигаться, считай это просто моим предчувствием. Если ничего не случится в ближайшие пять минут, пойдем дальше. Словно в ответ на его слова со стороны площади послышались выстрелы.
— Вот этого мы и ждали, — сказал Вик, поднимаясь. — Высокие договаривающиеся стороны не сумели найти компромисс, и теперь обмениваются гневными правительственными нотами. Уходим, пока всем не до нас, и как можно дальше. Он быстро побежал по узкой чудом сохранившейся улице, Майк легко догнал его и побежал рядом.
— Значит, две банды не сумели разделить территорию? — спросил он.
— Именно так, — ответил Вик. — Это начало войны. Не думаю, что она будет большой, они уже не раз воевали, а потом всегда договаривались.
— Ты говоришь, как пророк, — усмехнулся Майк.
— Скорее, как провидец, — ответил Вик. — Каковым я иногда и являюсь.
— Иногда? — удивился Майк. — Я думал, что если ты стал ясновидящим, то это навсегда.
— Увы, это не так, — сказал Вик, сворачивая в узкий переулок. — Объяснять довольно сложно, да и я сам не все хорошо понимаю, но одно могу сказать точно, предвидеть будущее довольно сложно, и для этого нужно благоприятное стечение обстоятельств. Проще говоря, когда тебе это нужно, у тебя ничего не получается, а когда не нужно, то, пожалуйста, смотри.
— Да уж, — засмеялся Майк. — Похоже, что ты такой же провидец, как и я. И пользы от тебя никакой.
— Почти никакой, — уточнил Вик, переходя на шаг. — Дальше можно идти спокойно, все опасные места остались позади. В этом районе радиоактивность чуть повышена, поэтому здесь никто не живет, а значит, и неприятностей пока можно не ожидать.
— А мы с тобой не схватим смертельную дозу? — спросил Майк. — Я бы не хотел быстро и очень болезненно умереть…
— Дыши носом, и лучше через повязку, — сказал Вик, обматывая голову черным шелковым шарфом, который до этого висел у него на шее, — Мы с тобой здесь надолго не задержимся, да и сейчас идем только краешком опасной зоны.
Майк последовал его примеру, обернув лицо платком, который до этого у него висел на шее.
— Сейчас у нас есть выбор, — сказал Вик. — Либо идем через территорию ещё одной банды, либо по плохим местам. Я решил, что банд с нас на сегодня хватит. Он резко свернул в сторону, и они вошли в длинный узкий туннель.
— Здесь иди аккуратнее, — сказал Вик. — Под ногами будут трупы, не споткнись. Большинство тел уже истлело, но все равно неприятно на них наступать, все-таки не так давно они были людьми. Сюда все сбегались, когда объявили воздушную тревогу. Кто-то из городского начальства решил, что это самое безопасное и защищенное место. От ударной волны и от огня этот тоннель, действительно, защитил, а вот от радиации нет.