Спаситель
Шрифт:
Глава одиннадцатая
Родной город Майка встретил их новой проверкой отпечатков пальцев, после того, как личность обоих была установлена, их заставили пройти дозиметрический контроль. Майк спокойно прошел через датчики, и врач, сидевший за пультом, сказал.
— Вам нужно будет зайти потом к нам, мы дадим вам выводящие радионуклиды препараты. А в общем целом все у вас не так уж плохо, учитывая повышенный фон радиации в тех местах, где вы находились.
Но когда Вик прошел через арку обвешанную
— А вот ваш друг несет в себе столько кюри, что я даже не представляю, как он ещё жив, — сказал он Майку. — Я не видел такого излучения даже у мертвых в районе ядерного взрыва. Мы не можем разрешить ему войти в город.
— И что вы будете с ним делать? — спросил Майк.
— У нас есть изолированная палата, туда мы его и поместим, — сказал врач. — Мы будем наблюдать за ним, сделаем дополнительные анализы, попробуем понять, что с ним, и чем мы сможем ему помочь. Это все, что я пока могу вам сказать. Вик только грустно усмехнулся, услышав об этом.
— Не расстраивайся, — сказал он Майку. — Я видел это в своем будущем, и я к этому готов. А ты иди к своим родным, они ждут тебя, да и ты по ним тоже соскучился.
— Ладно, — сказал Майк. — Отдыхай от меня, а завтра я приду к тебе в больницу.
Майк отправился к себе домой, там ничего не изменилось, все были живы и здоровы. Ему пришлось выслушать много упреков в свой адрес, потом накормили праздничным обедом, и даже нашли кое-что выпить. Но только, когда он лег в свою постель, он впервые почувствовал, что все худшее уже позади.
На следующее утро, едва рассвело, за ним приехала машина. Его отвезли в воинскую часть. Там его заставили сдать оружие и написать подробный рапорт о том, как он отстал от поезда, и почему так долго добирался до военных властей.
После этого его отпустили, предупредив о том, чтобы он не покидал город без разрешения, потому что солдаты по-прежнему были нужны. Потом его отвезли на машине в ту же больницу, куда поместили и Вика.
Там Майка заставили сдать многочисленные анализы и накормили какими-то горькими пилюлями. После этого ему пришлось идти к главврачу, чтобы его допустили к Вику. Он лежал в отдельной палате, и допуск даже медперсонала был к нему ограничен. Вик тихо рассмеялся, увидев его в гражданской одежде.
— Ты выглядишь совершенно иначе, — сказал он. — Теперь ты совсем не похож на бравого солдата.
— Это точно, — вздохнул Майк. — До сих пор не могу привыкнуть к тому, что не чувствую тяжести автомата на плече. А как ты себя чувствуешь?
— У меня все хорошо, — улыбнулся Вик. — Чистая одежда, хорошее питание, молодые улыбающиеся медсестры. Что ещё нужно для счастья?
— А что говорят врачи? — спросил Майк.
— Спроси у них сам, — улыбнулся Вик. — Они со мной почти не разговаривают, катают на кресле от
— Время вашего посещения истекло, — сказала вошедшая медсестра, которая действительно была молода и хороша собой. — Приходите завтра.
— Может быть тебе что-то надо? — спросил Майк. — Я принесу.
— Нет, у меня все есть, — улыбнулся Вик. — О таком сервисе я даже и не мечтал.
— Ладно, не скучай, я приду завтра, — сказал Майк. — Может быть, принести какую-нибудь книгу, чтобы тебе было, чем заняться?
— Нострадамуса, — улыбнулся Вик. — Это единственная книга, которую я хочу сейчас читать.
— Завтра и принесу, — сказал Майк. — Придется идти в библиотеку, книжных магазинов сейчас нет, но я найду и принесу.
— Как его дела? — спросил он у медсестры, когда они вышли из палаты. Девушка кокетливо улыбнулась.
— Я не могу ничего сказать, я всего лишь медсестра, а вам нужен врач. Если хотите, я вас проведу к нему.
— Хочу, — сказал Майк, и они пошли по длинному пустому коридору.
— Я слышала, — сказала девушка. — Что вы были там, где взорвалась ядерные бомба. Что вы там увидели?
— Ничего хорошего, — вздохнул Майк. — Очень много трупов, и совсем немного живых людей, дерущихся между собой за еду. Я бы не хотел там оказаться ещё раз, а сейчас мне даже вспоминать об этом неприятно. После того, что я там видел, наш город кажется райским уголком.
— Ну, какой у нас райский уголок, — грустно улыбнулась медсестра. — С сегодняшнего дня снова урезали нормы питания, еды не хватает, да ещё каждый день идут эти ужасные радиоактивные дожди. Много людей умирает сейчас, особенно пожилые и дети. У нас здесь совсем не рай.
— Чтобы понять, как у нас здесь хорошо, нужно просто побывать в аду, — сказал Майк. — Я там был, хоть и не в самом аду, но рядом. А вот мой друг он из ада.
— Он — хороший парень, — сказала медсестра. — Жалко его.
— Что значит, жалко? — спросил Майк. — Что угодно, но жалости он во мне никогда не вызывал.
— Поговорите с врачом, — вздохнула девушка, подводя его к дверям кабинета. — Мне нельзя вам ничего говорить.
Майк недоуменно посмотрел ей вслед и зашел в кабинет. Врач был тот же самый, что проверял их на вокзале, он кивнул головой на кресло и сказал.
— Ваши анализы я уже посмотрел, — сказал он. — И думаю, что нам придется и вас положить в больницу. Все не так хорошо, как мне показалось вчера, но думаю, что за месяц мы приведем вас в относительный порядок. Гораздо хуже обстоят дела у вашего друга…
— А что с ним? — спросил Майк.
— Я вам все расскажу, после того, как вы мне ответите на некоторые вопросы, — сказал врач. — Первое, что я хочу знать, где вы с ним встретились?
Майк назвал город, в котором он впервые увидел Вика и улыбнулся, вспомнив, как они познакомились.