Спецоперация «Зверобой»
Шрифт:
Эти базы были развернуты на перевале Кинсай, в местечках Шихо, Урумчи, Пичан, Анси, Сучжоу, Ланчжоу.
Кроме автодороги функционировала и авиационная трасса. Она брала свое начало в Алма-Ате и проходила по населенным пунктам Кульджа, Шихо, Гучен, Хами, Анси, Сучжоу, Ланьчжоу и далее на юг Китая. Здесь работали аэродромы, обеспечивающие дозаправку самолетов.
Еще в 1937 году, когда только начинали разметку автомобильной и авиационной трасс, закладывались аэродромы, сюда, вместе с первыми специалистами прибыли
Однако с каждым месяцем поставки росли, перегон авиационной техники увеличивался, а значит, должна развиваться и вся действующая система радиосвязи. Надо было разворачивать новые радиостанции на промежуточных аэродромах и автомобильных базах, создавать радиосеть между аэродромами для передачи метеорологической обстановки, а также между аэродромами и самолетами.
…Баталин открыл глаза. Камера… Опять камера… Когда же это кончится?
В двери открылась откидная форточка. Кто-то крикнул из коридора:
– Эй, шпион, держи баланду, падла. Страна в крови захлебывается, а ты фашистам продался.
– Это кто тебе сказал?
– Какая разница? Начальник сказал.
– Когда твой начальник меня вызовет?
В форточке показалась красная толстая физиономия вертухая. Он хохотнул.
– Ты что, идиот. Наслаждайся последними часами спокойной жизни. Скоро блевать будешь кровью, сука. Захлебнешься в собственной моче и говне. Молчи, жуй баланду, в последний раз.
Форточка захлопнулась.
Глава 7
– Что, немецкий прихвостень, дождался. Выходи на допрос.
Красномордый вертухай стоял на пороге камеры и устало смотрел на Сергея.
– Я не немецкий прихвостень, – сказал Баталин.
– Рот закрой, а то кишки простудишь. Сейчас разберутся, кто ты такой. Руки назад, лицом к стене.
Вертухай запер камеру.
– Теперь вперед.
Они прошли сумеречным коридором, в конце которого была допросная. Дверь отворилась, и Баталин увидел высоко под потолком маленькое зарешеченное окошко. За окошком ночь, темнота. «Сколько же времени? – подумал про себя Сергей. – Час ночи, два?»
В допросной находилось двое. Тот же сержант и лейтенант, которые приезжали за ним на гауптвахту.
Лейтенанту было далеко за сорок. Лысоват, седые клочья волос торчали из-за больших, красных оттопыренный ушей. Смешной, лопоухий деревенский мужичонка, да и только. Если бы не глаза… Еще вчера они поразили Баталина. У деревенских таких глаз не бывает. Бесцветные, холодные, рыбьи. Неприятно смотреть, хочется поскорее отвести взгляд.
Сержант, наоборот, был молод, высок ростом, красив. В хорошо выглаженной защитного цвета гимнастерке, темно-синих галифе с малиновым кантом, с яркой эмблемой на рукаве, вышитой золотой канителью. Он сидел за столом, а его старший коллега расположился у стены на табурете.
– Марк, – обратился лейтенант к сержанту. – Начинай.
– Фамилия, имя, отчество… Год, место рождения… Национальность… Партийность… Образование…
Сергей заученно отвечал.
– Участие в боевых действиях.
– Советско-финская война.
– Советско-финский конфликт, – поправил Баталина лейтенант.
– Может, для кого-то конфликт, а для меня война, – упрямо настаивал Сергей.
– Награды?
– Медаль «За отвагу».
Энкавэдэшники переглянулись.
– Пребывание за границей.
– Спецкомандировка в Китай с июля сорокового по июнь сорок первого.
– Должность, которую занимал в период командировки.
– Помощник начальника связи штаба руководства по оказанию помощи Китаю.
– В чем заключалась твоя работа, Баталин?
Сергей задумался. Тут в двух словах не расскажешь. Она как раз и заключалась в том, чтобы обеспечивать связью автомобильную дорогу и авиационную трассу. И он, как замначальника, был в постоянных разъездах. Проблемы вылезали, словно грибы теплой осенней ночью.
Долгое время разведчиков-радистов мучили пыльные бури. Трассы, как авиационная, так и автомобильная в Синьцзяне и в Ганьсу проходили по пустынной местности, а также по пустыне Гоби. Большую часть года, особенно весною и осенью, здесь свирепствовали пыльные бури. Это значит качество радиосвязи резко ухудшалось: в приемных антеннах накапливались мощные электрические заряды, которые создавали сильные помехи. Прием радиограмм даже небольшого объема затягивался и длился в разы дольше, чем в обычных условиях. А бури могли длиться сутками. Порою задувало на неделю.
Радисты ломали голову, чтобы противопоставить природной стихии. Постоянно думал над этим и Баталин. И однажды его осенило. По заданию начальника он приехал в Ланьчжоу, где был развернут радиоузел, который поддерживал радиосвязь с военными советниками, находившимися в зоне боевых действий, главным военным советником, с советским представителем в Особом районе Китая. По дороге попал в пыльную бурю. О ней, проклятой, и зашла речь. Вместе с начальником узла связи и другими радистами они пили чай и ругали пургу.
– А что, если нам антенны перенести внутрь? – отхлебнув из чашки и оглядывая стены помещения, в котором они сидели, предложил Баталин.
Радисты притихли, не совсем понимая, о чем идет речь.
– То есть… – неуверенно начал один из них.
Сергей тут же уточнил.
– То есть сделать их комнатными. Помехи во время пылюги будут ослаблены, и радиосвязь станет надежнее.
– Слышимость упадет.
– Упадет, но все-таки она будет. А так или мучайся неделями, или сиди, жди с моря… Вернее, с пустыни погоды.