Спирас. Книга 1
Шрифт:
Тут не было зоомагазина, но пахло точно так же.
Кролики! — догадалась Алиса. Несчастные откатные животные. Мысль о них ее мучила, но, если подумать, у нас ведь тоже мышей используют для научных исследований.
За дверью раздался шум, и в комнату ворвался пухлый паренек. Значит, есть тут местный Жека! Здесь он был немного моложе, совсем мальчишка.
Конечно, она понимала, что люди в двух мирах не дублируют друг друга, но так ей было проще ориентироваться, поэтому она разрешила себе поиграть в ассоциации. Тем более,
Она переводила взгляд с одного на другого и чувствовала себя умненькой собакой. Чувства людей понятны, вот еще бы слова знакомые уловить!
Местный Бран хмурился и что-то отвечал. В конце концов оба вышли, оставив Алису одну.
Она вертела головой, пытаясь увидеть все сразу. Миры-близнецы, надо же! Ей столько надо всего узнать, чтобы сойти за местную! На первый взгляд, миры и правда похожи. Люди, дома, диваны мягкие… Алиса вдруг поняла, что хочет спать. Она уже почти дремала, когда контрабандист вернулся. Он молча протянул ей небольшой кожаный футляр. Внутри оказались очки-половинки в металлической оправе. Незнакомец жестом показал, чтобы Алиса их надела.
— Так лучше? — спросил он.
— Да я нормально ви… Я стала понимать вас!
Он кивнул.
— И вы меня понимать стали! Очки волшебные! А на каком принципе основывается их работа? Каким образом протекает… как его… откат? Это отразиться на моем собственном зрении?
Алиса помнила, что магия всегда изымает равноценную плату.
Местный Бран, вероятно, не ожидал такого рвения. Он нахмурился и пробубнил:
— Для начала обсудим вещи поважнее. Из письма я более-менее понял ситуацию… Да уж, неожиданно ты на нас свалилась!
— Извините, что причиняю вам неудобства… а писать по-вашему я теперь тоже смогу? А читать?
Алиса ничего не могла с собой поделать, слишком уж было интересно.
Местный Бран хмурился, но все-таки снизошел до объяснений:
— Универсальный переводчик работает просто. Откат идет на окружающих. Те, кто знает язык и находится от тебя в радиусе десяти метров, иногда будут забывать слова, экать и писать с ошибками. Э-э-э грубо говоря, ты сейчас пользуешься нашими знаниями. Чем больше людей вокруг, тем лучше ты будешь все понимать. Для окружающих это безвредно, но лучше не оставайся один на один с человеком, чтобы он не начал испытывать дискомфорт.
— Я очень благодарна вам, — начала, было, Алиса, но мужчина остановил ее жестом.
— Сегодня ты останешься с нами. Выспишься, отдохнешь. Переход между мирами только кажется легким, на деле же для организма это тяжелая нагрузка. Я же пока навещу господина Рикмора, обговорю с ним детали твоего пребывания здесь. Это великий человек, и ты должна быть счастлива, что сможешь учиться под его началом.
Прозвучало достаточно пафосно.
— Спасибо,
Мужчина неопределенно кивнул.
— Небольшая неожиданность с кроликами.
— Ну да, Бран объяснял, что живая материя… один кролик умрет…
— Все, на этом, вопросов хватит, — неожиданно отрезал он. — Переночуешь здесь. До утра из комнаты не выходить! Завтра расскажем тебе все подробно. Сейчас ты все равно заснешь.
— Почему это я засну? — возмутилась Алиса, но тут, и правда, почувствовала, что глаза у нее закрываются. — Я, правда, очень-очень благодарна вам… всем… — Алиса не знала, как выразить свои чувства.
Местный Бран остановился в двери и обернулся.
— Дело не в тебе. Просто я тоже очень многим обязан Регине.
Он вышел из комнаты и запер дверь.
Интересно, и что это за мать Тереза такая при жизни была, почему ей все обязаны? Неловко, конечно, прикрывается ее именем. Похоже, эта Регина всем была очень дорога.
Алиса решила, что не будет спать ни за что. Не для того она сюда добиралась всю жизнь, чтобы теперь спать! Она достала из рюкзака свой Журнал и одну из писалок.
Теперь она рассмотрела перо более внимательно. Чернил к ним, вроде, не прилагается. Но как может писать простая палочка с абсолютно сухим кончиком — непонятно. Значит, тут будет действовать магия… Сейчас испытаем!
Алиса открыла журнал на середине и обалдела. Ничего не разобрать! Ее собственный почерк превратился в какие-то каракули.
Она сняла очки.
Теперь все понятно.
Надела снова.
Опять непонятно!
Она повторила фокус несколько раз… несколько десятков раз и заботливо отложила очки в сторону.
Вот это да… здорово-то как! Но писать в книге лучше на родном языке. Если кто-нибудь найдет, ничего не сможет понять.
Затаив дыхание, Алиса поднесла перо без стержня, без чернил, к чистому листу бумаги, и с восторгом увидела, как на нем остался тонкий след красивого фиолетового цвета. Действует! Она с восторгом нарисовала человечка в углу страницы. И домик. И еще солнышко.
Невероятно! Это просто… — она зевнула и с трудом разлепила глаза, — … потрясающе. Итак, новая запись:
«Первый Мир, день первый.
30.08.2016.
Обнаружен новый волшебный предмет — очки-переводчики»…
Нужно будет непременно выучить язык этого мира… чтобы… — Алиса зевнула так сильно, что чуть не вывихнула челюсть, — … ох, чтобы обходиться без них…
«принцип действия очков заключается в» …
Голова стала слишком тяжелой. Единственное, что Алиса успела сделать перед тем, как вырубиться, это принять позу поудобнее. Мир снов принял ее с распростертыми объятиями…