Список женихов
Шрифт:
— Этого вы и хотели? Это выбирали? Мужчину, который ведет себя благопристойно, порядочно, респектабельно? — Ричард прищурился. — Мужчину, которому от вас нужно только ваше чертово наследство?
— Но я получила совсем не то, верно? — Джиллиан теряла самообладание, но уже закусила удила. Этот человек доводил ее до исступления. — Я получила животное, которое хочет больше, чем только деньги. Он хочет, чтобы я отдалась ему. Он хочет…
— Чего он хочет? — взревел Ричард. — Говорите, чего, по-вашему, я хочу от вас?
— Нет,
Джиллиан не сводила глаз с Ричарда.
— Видите, что вы натворили? Вы испугали Эмму.
— Как пугаю и вас?
— Меня вы не пугаете, — отрезала она, и это было правдой: она слишком разозлилась, чтобы пугаться.
— Что-то вас пугает.
Злость лишила Джиллиан всякой осторожности, и она не задумываясь спросила:
— Почему вы ни разу не поцеловали меня?
— Что? — Ричард, смешавшись, побагровел. — Какое это имеет отношение к делу?
— Вы не ответили на мой вопрос. — Она по-прежнему прямо смотрела на него. — Вы даже не пытались меня поцеловать. Для мужчины, который собирается обольстить женщину, это…
— Ухаживать, — пробурчал он.
— Обольстить! Именно это вы имели в виду, хотя случайное пожатие руки вряд ли можно назвать обольщением. Для этого вашего обольщения вы не приложили никаких усилий!
— Это не так, — произнес он с болью в голосе, словно Джиллиан затронула его понятие о чести.
В ответ она только усмехнулась.
— Я не думал, что вам хотелось, чтобы я поцеловал вас, — продолжал он. — Каждый раз, когда я сжимал вашу руку в своей… — Он покачал головой, и Джиллиан подумала, что никогда еще не видела настолько озадаченного мужчину. — Я считал… словом, ваше поведение…
— Поцелуйте меня, Ричард. — Джиллиан уже не боялась, она должна была узнать, что почувствует, когда он сделает это. Смятение? Страсть? Или вообще ничего? Самый подходящий момент наконец-то выяснить это.
Глаза у Ричарда вспыхнули. Может, он слишком сердит, чтобы целовать ее?
— Вы уверены, что хотите этого?
— Да, да. — Она нетерпеливо кивнула. — Ну, давайте!
Он наклонил голову, и его губы, теплые и нежные, коснулись губ Джиллиан. Ее словно обдало жаром. Чудесное начало! Джиллиан потянулась к Ричарду, но он неожиданно, без предупреждения, отклонился от нее.
Она быстро открыла глаза. Ричард смотрел на нее, подняв брови.
— Ну?
— Что «ну»?
В ее голосе прозвучало невольное разочарование. Ведь это не самое лучшее, что он мог сделать? Сердце у Джиллиан упало.
— Ну, как это было?
— Это было… — Недолго, быстро, мимолетно. Но сказать ему так она не могла себе позволить. Джиллиан принужденно улыбнулась. — Приятно.
— Благопристойно, — произнес он, кивнув с самым серьезным видом.
— Да, полагаю, что так.
Пожалуй,
— И вы разочарованы?
— Не очень, — поспешила ответить она. — Во всяком случае, уж в этом-то я не судья. Даже не помню, когда я просила мужчину поцеловать меня. — На самом деле у нее сохранились прекрасные воспоминания и точное представление о том, чего ожидать. Господи, его бесстрастное легкое прикосновение вряд ли можно назвать настоящим поцелуем. — Я ожидала… чего-то… как бы это выразить…
— Чего-то не столь сдержанного?
— Вероятно. Ваша репутация…
— Бывшая репутация, помните об этом, — произнес он назидательно. — Я переменился. Поэтому я и возглавляю ваш список.
— Жаль, — еле слышно выговорила она.
Неужели он изменился слишком сильно? Что же ей делать теперь? Этот его так называемый поцелуй ничего не доказывал. Он был чересчур спокойным, бесстрастным и совсем, до обидного, недолгим.
— А теперь, если разговор кончен, я ухожу.
Он кивнул, повернулся и пошел к двери. Сдержанный, абсолютно корректный, и все же…
Пропади оно пропадом, она отлично видела по выражению его глаз, что он забавляется.
— Ричард!
Он остановился. Плечи у него вздрагивали.
— Вы смеетесь?
— Ничего подобного.
В голосе у него появилось нечто странное. Как у человека, который чуть не подавился или старается не расхохотаться.
— Здесь не над чем смеяться.
Он повернулся к ней лицом, так крепко прикусив нижнюю губу, что Джиллиан удивилась, как это у него не потекла кровь.
— Неужели не над чем?
— Совершенно не над чем.
— Вероятно, вы правы. — Он медленно наклонил голову и скрестил руки на груди. — Я согласен, что в нашем положении нет ничего даже отдаленно комического.
— Я, например, не вижу ничего заслуживающего хотя бы улыбки.
— А вам не кажется, что отчасти забавно, например, то, что вы, весьма достойная леди, предложили вступить с вами в брак человеку, выбранному заочно лишь для того, чтобы получить наследство?
— Нет, не кажется, — сердито отрезала Джиллиан. — Это было продиктовано необходимостью, к тому же ваши слова насчет заочного выбора неверны. Я встречалась с вами раньше.
— Правда?
— Да. Только это было, мне кажется, всего один раз и очень давно.
— В таком случае прошу прощения. Время, и обстоятельства, безусловно, изменили нас обоих. — Он подошел ближе, его озорное настроение исчезло. — И однако, если продолжить тему, вы не считаете, что в моем отказе вступить в чисто формальный брак и в вашем последующем предложении в течение этих месяцев до вашего дня рождения познакомиться друг с другом получше, дабы вы решили, сможете ли разделить со мной супружеское ложе, нет ни капли юмора?