Сплетни нашего городка
Шрифт:
Она долго смотрела на него, пока сзади не посигналила машина, и тогда она резко повернула налево и поехала в сторону кладбища, через ворота, прямо к участку Бейкеров. Слезы струились по ее лицу и капали на рубашку. Ее ребенок вот уже больше полугода лежал здесь, в безымянной могиле. Не было ни похорон, ни слов прощания – в то время это казалось лучшим решением, поскольку она не могла покинуть больницу и, конечно, ни за что не согласилась бы похоронить свою малышку в Нью-Йорке. Так что, пока врачи боролись с инфекцией, она позволила матери взять на себя все заботы о погребении. Она прислала милое белое кружевное платьице, в которое
Дженни Сью открыла дверцу пикапа, и в салон ворвался горячий воздух. Она выставила одну ногу, но не смогла заставить себя сдвинуть другую. Может, если бы она прикоснулась к траве над тем местом, где покоилась Эмили Грейс, ей бы удалось закрыть эту рану. Но в тот день она не смогла этого сделать. Она убрала ногу и захлопнула дверцу.
– Я вернусь, Эмили. Обещаю, – прошептала она и, развернувшись, помчалась в сторону поместья Бейкеров. Ей хотелось плакать, стучать кулаками или просто кричать. Единственное, чего не хотелось, так это видеть свою мать, поэтому она остановилась на обочине дороги в миле от дома и произнесла немую молитву, чтобы Господь дал ей сил пережить этот день.
Через несколько минут она завела мотор и поехала дальше. Она припарковалась перед гаражом и, сделав глубокий вдох, медленно выдохнула, после чего вышла из старого пикапа. Сейчас ей как никогда нужно было мобилизоваться. Встреча с суитуотерскими красавицами во главе с ее матерью требовала больше сил, чем мог бы дать сам Господь.
Она тронула ключ зажигания, чтобы снова завести мотор, сдать назад и рвануть к Надин. Но Фрэнк открыл перед ней дверь раньше, чем она успела это сделать.
– Эй, милая, в чем дело? – спросил он.
– Утро выдалось чересчур эмоциональным. Я не думаю, что смогу это выдержать, – прошептала она.
– Тебе решать, но, если ты все-таки хочешь попробовать, лучше пройти в дом через ванную комнату в гараже. Твоя мама разгневается, если увидит тебя с черными потеками на щеках, – сказал Фрэнк.
– Спасибо, Фрэнк, – вздохнула она. – Я могу держать удар и с таким лицом, потому что все слезы уже выплакала.
В то утро кузов пикапа Рика был забит бумажными мешками, полными свежих овощей и фруктов. До обеда ему предстояло доставить все это по двадцати адресам в Блуме. Он подумывал о том, чтобы поставить ларек перед их домом, но тогда ему самому пришлось бы стоять за прилавком по несколько часов в день. Да и в любом случае многим его клиентам ни к чему было париться на жаре.
Его первой остановкой было поместье Бейкеров, где он, подхватив два огромных мешка с продуктами, подтащил их к кухне и позвонил в дверь. Мейбл тотчас открыла и жестом пригласила его внутрь.
– Большое спасибо за то, что поставил нас первыми в списке. Сегодня это как нельзя кстати. О, Рик, помидоры просто восхитительны.
– Спасибо. Много воды, здоровое удобрение и спрей от насекомых – вот и все секреты. Только хорошенько помойте их, – сказал он.
Мейбл вытащила несколько купюр из конверта с надписью «Мелкая наличность» и протянула их Рику.
– Твои овощи намного лучше тех, что я могу купить в магазине. Дилл любит свежие продукты. Говорит, что это напоминает ему о тех временах, когда у его мамы был сад.
– Спасибо вам. Дайте знать, если еще что-нибудь понадобится на этой неделе. – Он уже вышел за дверь,
Фрэнк вышел навстречу пикапу, а следом за ним в гараж проследовала Дженни Сью. Рик сошел с крыльца и встретил их, когда они обогнули кузов его грузовика. Дженни Сью. Так много грусти наполняло эти красивые голубые глаза, что ему захотелось обнять ее.
– Ты в порядке? – спросил он.
– Я в порядке… или буду в порядке, – ответила она.
Ее глаза и потеки туши на щеках говорили совсем о другом, но он не собирался совать нос не в свое дело.
– Могу я чем-то помочь?
Она отрицательно покачала головой и заглянула в кузов.
– Неужели Мейбл все это заказала?
– Нет, только пару мешков. Остальное мне нужно развезти по другим адресам, – сказал он.
– Все выглядит так аппетитно. – Она заставила себя улыбнуться, но улыбка не коснулась ее глаз. – Я люблю свежие продукты больше, чем замороженные или консервы. Можешь и мне доставлять кое-что раз в неделю? Если ты дашь мне пару минут, я помогу с разгрузкой.
– Не хотелось бы, чтобы ты испачкала свою праздничную одежду. А насчет доставки – я с удовольствием добавлю тебя в свой список. Вот мой номер телефона. – Он выудил из кармана рубашки визитную карточку. – Просто звони накануне вечером и говори, что тебе нужно. Я смогу доставить на следующий день или привезти заказ в магазин Амоса. И я всегда приезжаю к Надин и Летти по пятницам. – Его сердце забилось сильнее, когда он протянул ей визитку. Теперь у Дженни Сью будет его номер телефона. Интересно, если она когда-нибудь позвонит, поговорят ли они о чем-то еще, кроме как о помидорах и арбузах?
– Я свяжусь с тобой завтра вечером, так что ты сможешь сразу привезти оба заказа – и для меня, и для Летти, – сказала она. – Ну а пока мне нужно привести себя в порядок, чтобы мою маму не хватил удар.
– По мне, так ты хороша даже с боевой раскраской. – Он улыбнулся.
Она бросилась в ванную комнату гаража и смыла всю косметику, а потом посмотрела на свое отражение в зеркале над раковиной.
– Мне нравится эта женщина без макияжа, но думаю, что у мамы будет сердечный приступ, если я появлюсь на ее вечеринке в таком виде, – сказала она самой себе, доставая из сумочки косметичку с походным набором. Она заново нанесла тушь для ресниц, минимум подводки и тени, подкрасила губы помадой. Конечно, это далеко не то, чего ожидала бы Шарлотта, но, по крайней мере, приемлемый компромисс.
– Насколько разгневана мама? – спросила она Фрэнка, когда вернулась в гараж.
– Не так сильно, как в тот раз, когда ты, еще во времена учебы в колледже, привезла на выходные своего студента-психолога. Господи, представляю, каково пришлось бедному парню. Но сейчас вокруг нее подруги, так что она будет держать себя в руках. Ты приехала только на вечеринку или насовсем? – Он крепко обнял ее.
– Только на вечеринку. Я поговорила с папой, и он сказал, что мне можно прийти, даже если я не хочу возвращаться домой. Не знаю, Фрэнк, удастся ли мне выдержать это. Встретиться с ней лицом к лицу после той ссоры, да еще и в присутствии ее красавиц – ох как нелегко.