Splinter cell : operation Barracuda
Шрифт:
это наедине.
Антипов: Я понимаю. Я уверен, что вы найдете его удовлетворительным. Кстати, мистер
Здрок попросил меня сказать вам, что он сожалеет, что не смог приехать лично. У него были
некоторые неотложные дела.
Минг: у кого их не бывает?
Антипов: Итак, тогда все хорошо? Это последняя часть нашего соглашения. Это последняя
поставка товара в обмен на различные части "Операции Барракуда", которые вы любезно
предоставили нам.
Минг: Согласен. Как вы знаете,
смогут выследить профессора. По крайней мере он не сможет об этом расказать!
Антипов: (смеется) Почему мистер "Вонг"! Профессор действительно верил, что он безопасно
прилетит в Пекин?
Минг: (смеется) Видимо так.
Антипов: Ох, ну что же, ему наверное, в любом случае ему не понравилось бы работать в
Пекине.
Минг: Мне бы не понравилось.
Антипов: Конечно нет.
На мгновение мужчины замолчали, взглянув на рабочих.
Антипов: Похоже, что ваши люди практически закончили. Я обязан поднять вопрос о
последней части проекта Барракуда, которую вы все еще должны нам.
Минг: Не беспокойтесь. Нам должны позвонить из Калифорнии в любой день. Я жду вестей от
моих людей в Лос-Анджелесе.
Антипов: Очень хорошо. Держите нас в курсе. Наш клиент жаждет получить последнюю часть.
Минг: (кашляет) Извините меня. Мне кажется я простудился. Говоря о ваших клиентов, могу
ли я спросить, кто это может быть?
Антипов: Мистер Минг, вы же знаете, мы не можем показать, что открыть эту информацию.
Магазин построил репутацию на осторожности.
Минг: Мистер Антипов вы, несомненно, в состоянии понять наше беспокойство. "Операция
Барракуда", как вы ее называете, включает в себя некоторые серьезные технологии, которые
вполне могут быть использованы против наших интересов, если она была продана не тем
людям.
Антипов: Я высоко ценю ваше беспокойство, но я снова должен подчеркнуть, что мы не
можем раскрыть кто наш клиент.
Мин делает шаг ближе к Антипову и Герцогу. Хотя Антипов сантиметров на пять выше, Минг, безусловно, выглядит более угрожающе. Я слышу как изменился тон его голоса. Минг не тот
человек, которому следует переходить дорогу.
Минг: Прекрасно. Оставьте свои секреты при себе. Но я долже дать вам небольшой совет. Я
надеюсь, что вы не продаете материалы "Операции Барракуда" кому-то в Китае.
Антипов: Звучит как угроза, а не совет.
Минг: Понимайте как хотите. Некоторые из моих источников предпологают, что "Магазин"
имеет дело с чертовым генералом Таном из Фучжоу. Как вы знаете "Удачливые Драконы"
имеют отношения с несколькими друзьями в коммунистической правительстве Китая, и эти
отношения идут пока что до сих пор. Триады в корне ненавидят Народною Республику и ради
чего она борется. Генерал Тан худший из представителей во всем Китае. Я отвечаю здесь и
сейчас, если я узнаю, что "Магазин" действительно продает этот материал генералу Тану, то
"Удачливые Драконы" будут не в восторге от мистера Здрока. Мы сделаем все, что в наших
силах, чтобы помешать этому. Удачного дня, Мистер Антипов. Мистер Герцог.
Нет обмена рукопожатиями и дружественных прощаний. Внезапно, три китайца
разворачиваются и идут к Роллсу. Я должен быстро пригнуться, чтобы не быть замеченным.
Через некоторое время я снова выглядываю через край и вижу, что Роллс выезжает из
парковки и двое россиян входят внутрь здания. Это мой шанс спуститься.
Как только я оказываюсь на земле, я выуживаю из рюкзака маячок, активирую его, и
непринужденно иду к Мерседесу. Я осматриваюсь, убеждаюсь, что русские меня не видят, и
рабочие не обращают на меня внимания. Плавным движением, я подкрадываюсь, устанавливаю маячок под машиной, поднимаюсь, и ухожу. Все шансы, что меня никто не
видел на моей стороне.
– Анна, ты здесь?
– спрашиваю я, нажимая имплантант на шее.
– Привет, Сэм.
– Я полагаю, что ты получила эту небольшую беседу?
– Громко и четко. Сейчас я его анализирую.
– Фрэнсис здесь?
Я услышал голос Коэн более четко.
– Да, Сэм?
– Я разместил маячок под машиной русских. Я рассчитываю, что ты отследишь ее и дашь мне
знать куда они направились.
– Уже внимательно изучаю, Сэм.
Удовлетворенный, я прокладываю путь к Квай Чунг Роуд, внешнему периметру контейнерного
порта, накинул свою спортивную куртку, чтобы прикрыть супергеройские аспекты юниформы, и поймать такси.
ГЛАВА 19
Майк Ву въехал по шоссе 1-40 в Лос-Анджелес, после того как всю ночь ехал через пустыню
Мохаве. Он достиг шоссе 1-15 в Барстоу, и поехал на юго-запад в метрополис, выбрал I-10 на
запад и направился к 405 шоссе, а затем взял курс в Международный Аэропорт
Лос-Анджелеса. Это была напряженная поездка и он был счастлив, что она закончилось.
Довольно скоро он увидит своего брата Эдди и он сможет убраться к чертям из Соединенных
Штатов в Гонконг, где начнет новую жизнь с новым паспортом.
План заключался в том, чтобы он принес последнюю часть головоломки проекта профессора
Джейнсена непосредственно "Удачливым Драконам". Видимо устройство может быть
разобрано и упаковано в проверенный багаж, не вызывая проблем с системами
безопасности. Оно было сделано просто - из механических частей и ноутбука. Эдди
позаботился о новом паспотре и визе, и вскоре Майк мог поцеловать Америку на прощанье.