Спящая кукла
Шрифт:
Тереза взглянула на охранника, затем снова на Нэгла.
– Здесь, в полиции, тоже не хотели разрешать мне говорить с вами. Но они не имеют права запретить мне с вами увидеться.
– И зачем вы пришли ко мне, Тереза? – спросил Нэгл.
– Из-за той женщины-полицейского, о которой вы упомянули.
Нэгл был поражен.
– Вы хотите сказать, что согласны на то, чтобы она приехала к вам?
– Нет, – ответила девушка резко, решительно покачав головой.
– Я понимаю, – отозвался Нэгл. – Но…
– Я
Писатель подумал, что неправильно ее понял.
– Что вы хотите?
– Я хочу сама поехать в Монтерей и встретиться с ней лично.
– О, вам вовсе не нужно этого делать.
Девушка уверенно кивнула:
– Я хочу туда поехать.
– Но зачем?
– Просто я так хочу.
«Ну что ж, – подумал Нэгл, – вполне ясный ответ».
– Я попрошу тетю, чтобы она отвезла меня туда.
– Неужели она согласится?
– В противном случае я доеду на автобусе. Или на попутках. Вы можете поехать с нами.
– Знаете, с этим, наверное, будут проблемы, – возразил Нэгл.
Девушка нахмурилась.
Он усмехнулся.
– Я же в тюрьме.
Она удивленно взглянула на охранника:
– Разве вы ему не сообщили?
Охранник отрицательно покачал головой.
– Я внесла за вас залог, – сказала Тереза.
– Вы?
– Мой отец зарабатывал большие деньги. – Она рассмеялась, не слишком громко, но искренне и от души. – Я богатая девушка.
Глава 44
Звук приближающихся шагов.
В руке Дэниэла Пелла мгновенно появляется оружие.
Он в дешевом отеле, пропитавшемся ароматом освежителей воздуха и инсектицидов. Пелл выглянул из комнаты и, увидев, что к номеру приближается Дженни, спрятал пистолет за пояс, выключил телевизор и открыл дверь. Она вошла в комнату с тяжелой хозяйственной сумкой в руках. Пелл забрал ее у Дженни и поставил на прикроватный столик рядом с будильником, на котором красными огоньками мерцает 12:00.
– Как все прошло, любимая? Видела каких-нибудь полицейских?
– Нет, не видела. – Она сняла бейсболку и потерла лоб рукой.
Пелл поцеловал ее в голову и почувствовал запах пота и кисловатый аромат краски для волос. Еще один взгляд из окна. После долгой паузы Дэниэл Пелл все-таки решился.
– Давай выйдем ненадолго, любимая.
– На улицу? Я думала, что ты решил пока не выходить.
– Я хорошо знаю здешнюю местность. Уверен, что нам никакая опасность не угрожает.
Дженни поцеловала его.
– Как будто мы идем на свидание.
– Да, как будто на свидание.
Они натянули бейсболки и прошли к двери. Дженни вдруг повернулась к нему, лицо ее сделалось совершенно серьезным, она окинула его взглядом с ног до головы.
– Ты в порядке, дорогой?
Дорогой.
– Конечно, любимая. Просто последствия
Они ехали по сложному хитросплетению улиц по направлению к побережью у Биг-Сер к югу от Кармела. Дощатые мостки вились мимо скал и дюн, огражденных проволочными барьерами – одна из слабых попыток защитить хрупкую окружающую среду. Морские выдры и тюлени покачивались на волнах. Начался отлив, и в приливных лужицах образовывались целые водные вселенные.
Это был один из самых красивых участков на центральном побережье.
И один из самых опасных. Ежегодно здесь погибали по три-четыре человека. Они влезали на отвесные скалы в надежде сделать потрясающие снимки, и их в мгновение ока смывало внезапно накатившейся волной. Некоторые становились жертвами переохлаждения, если им удавалось достаточно долго продержаться в воде. Однако большинство так долго не выдерживали. Обычно в первое же мгновение волна разбивала их об острые камни, либо они просто тонули, по рукам и ногам оплетенные густыми морскими водорослями.
Как правило, это место бывает заполнено народом, но сегодня при таком сильном тумане и ветре оно было практически безлюдным. Дэниэл Пелл и его возлюбленная вышли из машины и проследовали к воде. Серая волна с грохотом обрушилась на берег на расстоянии пятидесяти футов от них.
– О, как красиво! Но очень холодно. Обними меня.
Пелл обнял ее, почувствовал, как она дрожит.
– Как чудесно. Побережье рядом с моим домом… оно все плоское. Только песок и прибой. Нужно ехать до самой Ла-Джоллы, чтобы увидеть что-то другое. И даже там никакого сравнения со здешней красотой. Здесь какая-то очень духовная атмосфера. О, посмотри на них!
Дженни веселилась, как школьница. Она смотрела на выдр. Одна крупная выдра подтащила камень и ударяла им по какому-то предмету.
– Что она делает?
– Пытается вскрыть раковину. Морского ушка или какого-то другого моллюска.
– Но как она до этого додумалась?
– Видимо, слишком проголодалась.
– А твоя гора, та, на которую мы собираемся отправиться, она так же красива?
– Думаю, что гораздо красивее. И намного более безлюдная. Нам ведь не нужны туристы?
– Не нужны…
Дженни поднесла руку к носу. Почувствовала, что что-то не так? Она что-то пробормотала, но слова унес безжалостный ветер.
– Что ты сказала?
– Просто «Ангельские песни».
– Любимая, ты постоянно произносишь эту фразу. Что она значит?
Дженни улыбнулась:
– Что-то вроде молитвы или мантры. Я всегда ее повторяю, чтобы чувствовать себя немного лучше.
– «Ангельские песни» – твоя мантра?
Дженни рассмеялась:
– Когда я была совсем маленькой и мою мать арестовали…