Спящая планета
Шрифт:
И потом он чихнул еще раз. Оглушительно, надрывно чихнул.
Пока он приходил в себя, Донован и правда пристегнул ноги и теперь натягивал брюки. Из свертка, в котором были протезы, он вытащил огнемет и выпрямился, повернувшись к толстяку:
— Разберемся с остальными. Они по-прежнему будут заперты в зале контроля. Успокойте растрепанные чувства полковника.
— Как скажете, — повернулся толстяк, — это ведь ваше шоу.
— И впрямь.
Он посмотрел туда, где двое десантников сдирали
— Ну, Брэдфорд, продолжим это дело.
— Точно, — сказал Донован и обратился к толстяку: — Театр очень проиграл, когда ты подался в юриспруденцию. Ты обманул обманщика, с легкостью обманывавшего землян.
— Да, хорошо бы, чтобы и дальше так везло.
— Везение нам не нужно, и так все кости выпали в нашу пользу. При условии, что удастся вывести Дюма из ступора.
— Я попытаюсь.
— Ты сделаешь это. Иначе все было бы напрасным.
Он направился к дверям:
— Пойдем, тигры. Для вас есть одна овечка.
И они вышли.
Глава тридцать четвертая
— Это, — сказал Рэндольф Дюма, — самое совершенное радиооборудование для глушения.
Он погладил рукой гладкие пластиковые бока загадочной конструкции в форме гроба, украшенной кабелями, идущими в десятки направлений. Техник, сидящий в мягком кресле перед контрольной панелью, чихнул в платок, взглянул вверх и усмехнулся.
— Будьте уверены, сэр, когда я включу это на полную катушку, они смогут передавать сигналы только клубами дыма.
— А это, — сказал Дюма, переходя к следующей электронной игрушке в огромном подземном контрольном комплексе, — ваш ребеночек на данный момент.
— Спасибо. — Брэдфорд Донован скользнул в кресло, взял наушники и надел их.
Дюма перегнулся и щелкнул переключателем:
— Это должно настроить вас на волну «Сулиссу-Бануссен». Ну как?
Из наушников лилась заунывная, как на панихиде, музыка. Донован кивнул:
— Точно. По-видимому, это время концертов по заявкам солдат.
Он покрутил ручку с надписью «громкость», и музыка наполнила комнату.
— Это то, что они считают популярной музыкой.
— Боже милостивый! Звучит как похоронный марш!
— Так и есть. Для них.
— Да. Надеемся. Вы готовы?
— Готов, как и в любое время.
— Никаких подготовленных речей?
— Я собираюсь говорить то, что придет в голову, — как я это делаю обычно. Зачем менять способ, который всегда
— Согласен. — Дюма указал на другой переключатель, расположенный прямо под маленькой лампочкой индикатора: — Когда загорится красный, нажмите переключатель, и вы в эфире.
— Приятно, — прокомментировал Донован, берясь за микрофон. — Готовьтесь, ллари, вот и я. Сегодня вечером «Голос Империи» вещает вне расписания.
Дюма показал пальцем на второй индикатор:
— Когда он горит зеленым, это значит, что подняты противобомбовые экраны. Когда это произойдет, то с тех военных кораблей, которым Риерсон поручил присматривать за этим местом, прольется огненный дождь. Это наше дело, а ваше — напугать до чертиков три миллиона солдат. Думаете, сможете?
— Льщу себя мыслью, что я уже сделал это прежде, и без всякого оборудования.
Донован натянул наушники поудобнее и взглянул на панель инструментов:
— Приступим.
— Отлично. Удачи.
— Просто следите, чтобы мне за шиворот дождь не капал, а?
Он пощелкал микрофоном и набрал в легкие воздуха.
Он готовился к этому креслу еще на «Калистре», как будто века назад.
Теперь он собирался выговориться.
Мартак Сарно выключил монитор, и голос негодующего землянина исчез. Гарсия держал речь перед Верховным командованием Федерации уже почти четыре часа. Среди его оппонентов голоса постоянно менялись, поскольку ответственность все время перекладывалась с одного на другого, и Сарно прикинул, что Гарсия уже почти добрался до верхушки командования. И каждый следующий голос был все более безнадежен и расстроен.
Он мрачно улыбнулся:
— Они протестуют громко и долго, Бланатта. Это хороший знак: если бы они решились на что-то резкое, они бы приняли наше предложение спокойно и обдуманно. А сейчас, когда их голоса охрипли и набор обвинений, вылитых на безвинную голову Гарсии, истощился, они начнут приближаться к сути, медленно и болезненно, как будто дергают зуб.
— Мы всегда знали, что так оно и сложится, генерал, — ответил преданно Бланатта.
— В самом деле? Ну, может быть… но сейчас, когда все почти свершилось, я не собираюсь лгать. Иногда у меня были сомнения, Бланатта, серьезные сомнения.
— Генерал! — Толстенький вице-командир изобразил на лице ужас. — Этого не могло быть!
— Могло. Когда Призрак Бакстера сбежал от полковника Зовала, когда лагерь Квирора был уничтожен, когда на всех фронтах нас преследовали призраки-убийцы, полтергейсты, оранжевые шары и безголовые всадники… — Он тяжело вздохнул. — Но теперь все это закончилось. Духи прекратили свою деятельность, как и обещал Сджилла, и с тех пор их не видно. Интересно, как он… но не важно. Какие-нибудь известия из Техаса?