Сражение на Венере (сборник)
Шрифт:
Весло мгновенно сориентировался, сорвал с пояса Уэйна пистолет и направил его на стоявших поодаль венерианских солдат. Один из них тут же рухнул наземь с головой, превратившийся в обугленную головешку. Другой венерианец выстрелил и выбил фонтанчик земли возле ног массивного Весла.
Весло выстрелил в ответ — но ничего не произошло. В самый ответственный момент пистолет дал осечку. Второй выстрел венерианца просвистел мимо его головы и чуть не поджарил ему ухо. Весло понял, что лишь доля секунды отделяет его от смерти.
Но
— Бабочки-падальщицы! — закричала Этель, загораживая лицо от ударов их крыльев. — Быстро же они нашли трупы!
Весло вскочил на ноги и, загораживая собой девушку, стал отступать, а бабочки пролетели мимо и мгновенно облепили труп мертвого офицера. Оставшийся в живых венерианец с лучевым пистолетом отбивался от нападения и пятился в безопасные джунгли. Уэйн тут же вскочил и побежал за Веслом, размахивая руками над головой.
— Быстрее! Быстрее! — кричал он. — Эти бабочки не нападают на живых, но в суматохе могут и ошибиться!
Все трое бросились в джунгли, бросив рюкзаки на произвол судьбы. Они прорубали и прожигали себе путь в непролазных чащобах, а гром сражения, становясь все ближе и громче, указывал им направление Умеренных Гор.
Затем внезапно, с характерной для Венеры стремительностью, наступила ночь. Не было никаких сумерек. Просто день внезапно сменился 720-часовой безлунной венерианской ночью. Пол Уэйн замер в непроницаемой тьме.
— Эй, как там у вас? — спросил он.
— Все в порядке, — лаконично отозвался Весло. — Мисс Уолдон со мной.
Они ждали, пока привыкнут глаза, глядя на слабые вспышки, чуть высвечивающие горную цепь. Затем смастерили факелы, и Уэйн повел их дальше.
Они шли, спотыкаясь, по джунглям, переползали через овраги, перепрыгивали через булькающие ручьи, пробирались по колено в зловонной, дышащей миазмами лихорадки болотной жиже, а потом снова шли по твердой земле. И все ближе становился грохот сражения за горами, но теперь его гул перекрывал вой ураганных ветров, вечно бушующих в горах, на границе жары и холода.
Уэйн первым пошел вброд через очередную речку, с трудом держась на ногах в бурной воде. На полпути он обо что-то споткнулся и упал на колени, выронив факел. Это была катастрофа, потому что у них иссяк запас факелов, но чаще всего беда не приходит одна.
Позади него, внезапно оказавшись в темноте, Весло выпустил руку девушки. Раздался ее отчаянный крик, тут же заглушенный яростным ревом воды.
— Этель! — крикнул Уэйн. — Этель!
Он беспомощно всматривался в непроницаемую темноту, но оттуда не раздалось ни звука в ответ. Уэйн уже собирался броситься вплавь, когда Весло схватил его за рукав.
— Спокойно, парень! — выкрикнул он. — Не делай этого! Ты лишь впустую потратишь время, пытаясь ее отыскать, но легче найти упавший в Ниагару кошелек. Так что прими это как должное!
— О чем ты говоришь? — рявкнул Уэйн. —
— Ты должен идти дальше! У тебя важное задание! Так что давай, а искать ее останусь я. Потом я как-нибудь разыщу тебя…
Секунду Уэйн колебался, затем овладел собой.
— Хорошо, — с горечью согласился он. — Только ради Бога, не уходи, не разыскав ее! Если все будет хорошо, мы встретимся в штабе армии. Если же нет… Ну, неважно, дезертир ты или кто, хорошо, что ты был со мной.
Он крепко пожал толстую руку Весла, затем повернулся и пошел к невидимому в темноте берегу.
Пробираясь в одиночестве через джунгли, Уэйн размышлял о том, почему так заботится о судьбе девушки, которую практически совсем не знает. И постепенно он понял, что она стала чем-то большим, чем просто попутчицей и товарищем по несчастью. Она стала большим, потому что… Уэйн сделал над собой усилие, чтобы выкинуть из головы все эти романтические мечтания. Он не должен думать ни о чем другом, кроме задания, которое обязан выполнить.
Продолжая свой поход через джунгли, он стал обдумывать две вещи. С одной стороны, он не сомневался, что генерал Флетчер будет его ждать. Это облегчит его поход к штабу армии в Умеренных Горах. Но он еще думал о том, почему его не преследует охрана офицера-венерианца, которого он убил. А Уэйн не сомневался, что убил его. Бабочки-падальщицы не напали бы, если бы он остался жив.
— Наверное, я ударил его сильнее, чем думал, — пробормотал Уэйн и ускорил шаг.
Наконец, джунгли стали редеть, и он впервые отчетливо увидел темную, слабосветящуюся махину Умеренных Гор, начинающихся коротким скалистым плато.
Горы внушали страх, их вершины освещались то и дело вспыхивающими молниями. А шум сражения, идущего за ними, походил теперь на звуки самого ада.
Уэйн на секунду остановился, до боли напрягая глаза в зыбком освещении вспышек молний, и через какое-то время смутно различил одинокую металлическую коробку блокпоста на том самом месте, где он был отмечен на карте. За ним и должен располагаться штаб генерала Флетчера. Уэйн не встретил никакой охраны, но это его не удивило. Здесь все, без сомнения, заполнено охранными системами.
Он включил портативную рацию, висевшую на поясе, которая работала лишь на близком расстоянии, и в наушниках тут же прозвучал отзыв.
— Говорит пилот Пол Уэйн, сэр, — коротко отрапортовал Уэйн. — У меня крайне важное сообщение для…
— Да-да! — тут же прозвучал голос генерала. — Проход в штаб для вас открыт. Немедленно идите сюда.
— Есть, сэр.
Уэйн пошел по затемненному плато, оглядываясь по сторонам. Его на мгновение озадачило отсутствие людей, снующих туда сюда, но он отмел эти мысли. Потом он прошел мимо автоматической огневой точки, которой управляли из штаба, тяжелая металлическая плита двери скользнула в сторону, и Уэйн вошел в обширное помещение за ней.