Среди песчаных холмов
Шрифт:
– Если только она умеет готовить, – ворчливо добавила Рут. – Держу пари, что твоя новая домохозяюшка не сможет приготовить даже воздушной кукурузы.
Мэтт, однако, не собирался спорить. Им руководили оптимизм и отчаяние одновременно.
– Поживем – увидим.
– Я велела твоей новой экономке одеть девочек и вывести их из дома к девяти.
– Уверен, все будет сделано как надо, – сказал Мэтт, не будучи в этом столь уж уверен.
Он начал сегодня работу раньше, чем обычно, и уже успел сделать довольно много.
Держись от нее подальше, велел он себе. Тем более, что есть чем заняться, дела никогда не переводятся. По воскресеньям, правда, он давал себе некоторое послабление. В его отсутствие парни хорошо потрудились, поэтому работа осталась не слишком обременительная.
Он приблизился к двери на кухню с неохотой. Эмма Грей была подлинной красавицей, из тех женщин, которых фермеру следует опасаться не меньше, чем саранчи. Он уже пошел против своей натуры и притворился, будто не заметил, как она прелестна. А ведь он покончил с женщинами раз и навсегда.
В иных обстоятельствах Мэтт, возможно, постарался бы разузнать побольше об этой леди, попросил бы рекомендательные письма или что-то подобное. Правда, он нанял множество работников, руководствуясь одним внутренним чутьем. Только однажды это чутье его подвело.
И все-таки Рут, как обычно, права. Мэтт разыщет Эмму и побеседует с ней, потом выяснит насчет обеда. Обед должен быть вовремя. Надо надеяться, что Эмма умеет готовить. Тогда, может быть, Рут успокоится и поймет, что они могут отказаться от услуг Стефани. А уж это-то ее порадует.
Мэтт растворил дверь и понюхал воздух. Ого, пахнет вроде бы едой. Или… горелым?
– Что вы, черт возьми, делаете?
Эмили отпрыгнула от плиты, но не обернулась на голос. Она знала, что это Мэтт, но была слишком занята, чтобы обращать на него внимание..
– Вы хотите спалить дом? – Он шагнул к ней и выключил газовую горелку.
– Я хочу приготовить обед, – сказала она, едва сдерживая слезы.
– Вы же сказали, что умеете готовить, – промолвил Мэтт. Она посмотрела на него, а потом на ломтики мяса.
– Я никогда раньше не готовила на газовой плите. На ней очень… быстро подгорает.
– Мы используем газ, потому что электричество часто отключают. А с газом по крайней мере можно готовить без перебоев.
А еще, подумала Эмили, у газовой плиты можно почувствовать себя так, будто жаришься в адской печи: так и пышет жаром, никакой кондиционер не спасет.
– Вы не могли бы подвинуться?
Он и не думал сходить с места.
– Вы спалите все, если будете готовить в том же духе.
– Я соскоблю горелое и поджарю с другой стороны.
– Это же не хлебные тосты, – сказал он. – Вы не отскоблите мясо.
– В Чикаго отскабливают.
Это, кажется, убедило его. Он отодвинулся в сторону, а она проткнула мясо вилкой и стала бросать подгоревшие ломтики в тарелку.
– Господи, почему у вас в Небраске нет сковородок с непригарным покрытием?
– Потому что умеем готовить, – последовал ответ.
Она бросила взгляд через плечо и заметила, что он уставился на открытую кулинарную книгу.
– Я умею готовить, – сказала она. – Я делаю отличный соус «Альфредо».
– И что?
– Ничего. – Она посмотрела на куски мяса. Возможно, если их оставить на несколько недель отмокать в воде, они примут съедобный вид. – Вы любите макароны?
– Не особенно. Я люблю говядину. Иногда готовим цыплят. Еще – морепродукты, когда уезжаем куда-нибудь на пикник, но это не часто.
Он взял тарелку с ломтиками обугленной говядины.
– Что вы делаете? – спросила Эмили, чуть не плача. У нее ушло тридцать минут на поиски рецепта приготовления круглого бифштекса и семь минут на то, чтобы загубить мясо, не исполнив и малой толики того, что положено по рецепту.
– Я собираюсь покормить собак. – Он с сомнением посмотрел на мясо. – Если у них не испортится желудок.
– Вы не можете отдать им наш обед. Я сказала миссис Таттл, что обед будет готов к часу. – Эмили глянула на стенные часы над холодильником. – Сейчас без малого двенадцать. Они скоро будут дома.
– Приготовьте что-нибудь еще. В морозильных камерах достаточно говядины. Вы знаете, где морозильные камеры, да? Там столько говядины, что хватит на много лет. Разморозьте филе, нарежьте ломтиками и поджарьте.
– Это именно то, что я и делала.
– Бифштекс и филе – это не одно и то же, моя милая, – отчетливо и медленно выговорил он. – Что еще вы намерены подать на стол?
– Зеленую фасоль. – Она уже видела, что нижние полки заставлены овощными консервами. – И рис. – Уж рис-то она, слава Богу, умела готовить. Мэтт, казалось, ожидал продолжения. – Полагается что-то еще?
– Булочки, пикули, десерт и побольше овощей. Я обожаю свеклу.
Он может вдобавок обожать печеных фаршированных гремучих змей, но это не значит, что она намерена их готовить.
– Боюсь, со всем этим не управиться вовремя.
Скорее уж, она просто не уверена в своих кули нарных способностях.
– Управимся. Я нарежу мясо, вы поставите сковородку в раковину и наполните ее водой. Мы откроем окна, и запах гари выветрится до прихода Рут. Я помогу.
– Поможете? Почему?
– Потому что, пока мы вместе готовим, вы расскажете мне о себе. Когда вернется Рут, ей незачем знать, что новая домработница спалила обед.
Эмили не смогла сдержать легкой улыбки.
– Я ей не по нраву, правда?