Средиземье. Тень Властелина. 1 кн. Незримая сила
Шрифт:
– - Дурацкая была затея -- прятаться в столь опасном дереве!
– - перекрывая шум бури, прокричал Сэм приятелям, когда они немного отбежали от пылающего гигантской свечой дуба.
– - Нужно искать более подходящее место.
– - Зато с костром теперь проблем не будет, -- заметил Пиппин, поднимая одну из горящих ветвей.
– - Что верно, то верно!
– - согласился с ним Мериадок, с довольным видом наклоняясь за другой веткой, которая, однако, лишь ярко тлела.
– - Давайте, друзья, соберём эти сучья и поищем хорошее место для костра и ночлега.
К счастью, долго искать не пришлось. Пылавший
Но больше никаких происшествий за ночь не случилось. Даже загоревшийся от молнии дуб через пару часов погас, не выдержав схватки с дождём.
А утром друзей ждала очередная неожиданность. Когда они спустились к вышедшему из берегов Брендидуину умыться, то, к своему величайшему изумлению и тревоге, разглядели в туманной завесе два смутно знакомых силуэта, темневших в камышах. Пиппин первым определил, что это такое.
– - Лодки!
– - воскликнул он.
– - И, кажется, пустые...
– - Тише ты, разорался!
– - шикнул на него Мерри и настороженно огляделся по сторонам; в его руке тускло сверкнул обнажённый меч.
– - Вдруг они бандитские...
Однако вокруг всё заволокло таким туманом, что разглядеть в нём что-то ещё не представлялось возможным. Даже ближайшие деревья и кустарники выглядели из-за этого всего лишь неясными тенями.
– - Не похоже, -- усомнился Пиппин.
– - Но я схожу туда.
Он единственный из всех был сейчас без портков, а потому, подхватив с земли палку, без плеска вошёл в ледяную воду и двинулся в сторону лодок. Когда же он достиг их, беспокойная вода доходила ему уже по пояс, то и дело норовя опрокинуть парня навзничь очередной волной.
– - Никого!
– - послышался затем его громкий голос, и оставшаяся на берегу троица облегчённо вздохнула.
Тем временем Пиппин подхватил лодки за обрывки фалиней[3] и потянул за собой к берегу. Приятели помогли ему затащить посудины на сушу, а затем заглянули внутрь их.
– - Ух ты, и вёсла есть!
– - обрадовался Фолко.
– - Ну что за подарок судьбы!
– - Воистину подарок, -- пробормотал не менее довольный и несколько обескураженный столь своевременной находкой Сэм.
Как самый искушённый из друзей по части речных судов и плавания на них, Мерри тщательно осмотрел лодки и нашёл их в хорошем состоянии, без трещин и повреждений. В одной, помимо вёсел, даже обнаружился небольшой гарпун на верёвке.
– - Рыбацкие, из Заскочья, -- констатировал он, указав на зауженный нос и широкую корму челноков.
– - Должно быть, унесло у кого-то во время шторма.
– - Не повезло кому-то, -- посочувствовал Фолко.
– - Зато повезло нам, и очень, надо сказать, вовремя, -- заметил Мерри.
– - От Хвоща и его бандитов, я уверен, мы отстали основательно. Наверняка они плыли всю ночь, пока мы тут дрыхли, так что предлагаю незамедлительно отправляться в погоню, но уже на лодках.
– - А не слишком ли быстрое течение?
– - засомневался Пиппин, прислушиваясь к шуму стремнины, скрытой в тумане.
– - Как раз то, что нужно, -- убеждал Мерри.
– - Не придётся грести самим -- река понесёт нас. Конечно, определённый риск в этом есть, и без веских причин я бы раньше ни за что не пошёл на такое, но... Река здесь достаточно широка и глубока, так что опасность сесть на мель или напороться на подводный камень минимальна. Тем более что за ночь уровень воды ещё больше поднялся.
Друзья вопросительно посмотрели на Сэма -- всё-таки он был инициатором этого похода, а значит, и самый главный в нём, хотя и предпочитал пока помалкивать.
– - Ну, полагаю, нам ничего не остаётся, как только рискнуть, -- молвил он.
– - Тогда разделимся на пары, -- оживился Мерри.
– - В одной лодке поплывём мы с Фолко, а в другой ты с Пиппином -- на лодках плавать он теперь большой мастак.
На том и порешили. Вернувшись к месту своего ночлега, хоббиты согрели чай, скудно перекусили хлебом с сосисками, собрали свои пожитки в сумку и стали грузиться на лодки. Оттолкнувшись затем вёслами от берега, они уверенно направили челны на середину Брендидуина, где скорость течения была максимальной. Река живо подхватила две лёгкие скорлупки и стремительно понесла их на юг, самопроизвольно расположив друг за другом: впереди -- Фолко с Мерри, а позади -- Перегрин с Сэмом. Нашим смельчакам теперь оставалось лишь корректировать движение своих лодок, чтобы их не разворачивало боком к течению. Но у Пиппина, Мерри и Сэма уже имелся некоторый опыт плавания по крупным рекам, поэтому каких-то чрезмерных затруднений с решением этой задачи не возникло.
Единственное, что всех смущало, это непрекращающийся дождь и туман, густым полотном повисший над водой. Однако друзья надеялись, что никаких неожиданных порогов или водоворотов им на пути не встретится, а больших и непроходимых водопадов, как они все знали со слов Мерри, ниже по течению Брендидуина не было.
Г лава 2 . Рога и морковки
Бурливые воды Брендидуина стремительно несли хоббитов на юг. Второй день погони за похитителями Эланор они целиком провели на лодках, сойдя на берег лишь вечером, когда сумерки уже начали опускаться на землю. Даже обедали они в лодках, прямо на ходу. Но, увы, преодолев в итоге около 55 миль, корабль Хвоща они догнать так и не смогли. Позади остались Сарнский Брод и Южная Четь, и дальше приятелям предстояло плыть по пустынным и почти необитаемым землям Кардолана и Минхириата. К сожаленью, по пути им не удалось где-либо пополнить съестные припасы, так что на ужин всем пришлось довольствоваться остатками вчерашнего хлеба и мяса.