Чтение онлайн

на главную

Жанры

Средневековая Исландия
Шрифт:

boer: ферма, место жительства бонда. Основной тип поселения в стране, не знавшей ни деревни, ни города. Немного напоминает галло-римскую виллу. Состояла из нескольких зданий, каждое из которых имело свое конкретное назначение.

b'ondi(мн. ч. boendr): бонд, основная единица древнескандинавского общества. Свободный крестьянин-рыбак-землевладелец, происходящий из хорошей семьи, способный перечислить на память несколько поколений своего рода, имеющий право предъявлять иски, принимать участие в общественных ассамблеях, имея полное право голоса, и пользующийся,

в случае оскорбления, возможностью получения полной компенсации. Бонд был основой средневекового исландского общества, именно о бондах повествует большинство саг и других литературных произведений. В его разносторонности есть что-то удивительное: он обладает всеми свойствами, которые определяют идеального человека той эпохи.

b'ot: компенсация. Основной принцип исландской юриспруденции, который означает, что любое нарушение предполагает компенсацию (какой бы природы она ни была).

dis(мн. ч. disir): диса, охраняющее божество, управляющее судьбой и воинскими доблестями. Обладает двойной природой, как и валькирии.

dr'apa: драпа, одна из разновидностей поэзии скальдов. Своеобразный панегирик, способ восхваления некоего человека. В случае необходимости включала в себя «припев», то есть совокупность из нескольких регулярно повторяющихся строк.

f'elag: тип ассоциации, обычная практика, состоявшая в том, чтобы объединять товары (fe) для выполнения различных видов деятельности.

fjorbaugsgardr: незначительное наказание или изгнание на срок, ограниченный во времени, а также, в случае необходимости, в пространстве.

fj"ordungr: фьердунг, «четверть», название каждого из четырех административных подразделений страны.

flokkr: флокка, еще один тип скальдической поэмы. Не имела «припева».

f'ostr: традиция передачи на воспитание ребенка на несколько лет знакомому, другу или другому члену семьи. Служила способом расширить степень влияния клана. Слово f'ostriравно обозначает «приемного» ребенка или «приемного» отца.

frelsingiили leysingi, frj'alsgjafi: раб, который был отпущен своим хозяином в силу неких заслуг, выкупленный или каким-то способом избавленный от своего рабского состояния. Таким образом, это человек, ставший свободным, вольноотпущенник. Впоследствии мог достичь состояния бонда.

fulltr'ui: предмет (например, амулет) или сверхъестественное создание, по отношению к которому человек проявляет особое почтение.

fylgja: фюльгья, дух, охраняющий человека, за которым он «следует» (смысл глагола fylgja) и который воплощает его судьбу. Если он относится ко всей семье, его называют oettarfylgja(oett = семья).

gardr: участок, барьер или небольшая стена, ограничивающая ферму. Имеет сакральное и юридическое значение.

giftaили goefa(оба термина происходят от глагола gefa, давать): Удача, даваемая человеку силами судьбы. Владелец этого дара — giftumadr. Антоним — 'ugiftumadrозначал прямо противоположное и применялся к особенно неудачливому человеку.

godi: изначально священник-жрец на службе определенного сообщества. Постепенно он приобрел светские полномочия, которые в конце концов превратили его в «вождя» в независимой Исландии. Возможно также, что подобные полномочия имелись у него с самого начала.

godord: годорд, понятие, проистекающее из предыдущего, так как оно возникло из понятия god, gud— бог. Определяет одновременно духовную и светскую власть, которой обладают носители этого звания, или godordsmadr(называемые также mannaforr'ad— от «администрация», «управление людьми»). Эта власть одновременно юридическая, административная, законодательная и экономическая. К годорам примыкали люди, называемые thingmenn(мн. ч. thingmadr), которые сопровождали годоров на тинг. Godordмог передаваться по наследству или продаваться, по частям или полностью. Он не всегда совпадал с географическими границами. Значимость этого понятия постепенно увеличивалась, и в конечном счете именно годоры решили судьбу Исландии.

hamingja: хамингия, охраняющее божество, привязанное к семье. Порой появлялось в виде гигантской женщины. См. oettarfylgjaи fylgia.

hamr: внутренняя сущность, которой обладает любой человек и которая способна покидать материальную оболочку; одна из разновидностей души.

heimanfylgja: приданое женщины (буквально — «то, что за нею следует из ее родного дома ( heimr)». От его размера нередко зависела удача брака, который почти всегда являлся сделкой ( kaup, br'udkaup).

heiti: хейти, вид синонимии или метонимии, одна из обязательных фигур скальдической поэзии.

h'olmganga: поединок, который первоначально должен был происходить на острове (откуда название, h'olmr =остров) или в любом случае на строго ограниченной площади. Проходил в виде схватки с оружием или рукопашной. Имел юридическое значение: это был крайний способ решения спора между двумя мужчинами в случае, когда законы были бессильны.

hreppr: оригинальное учреждение независимой Исландии, занимавшееся вопросами взаимопомощи, страхования жизни или различных рисков. В особенности оно занималось поддержкой бедняков или нуждающихся.

hugr: одно из понятий, связанных с исландским средневековым представлением о душе. Соответствует anima mundi(лат. душа мира).

j'ol: Иоль, скандинавское Рождество, важный праздник, происходивший в дни зимнего солнцестояния. Находился под эгидой дис или альвов (термины d'isabl'otили 'alfabl'otявляются взаимозаменяемыми). Продолжался одну-две недели.

Поделиться:
Популярные книги

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2