Срочно нужен жених
Шрифт:
— Что я, по-твоему, могу сделать? — сердито ответил Капли, сжимая в руке ножку стула и вжавшись в стену рядом с дверью. — Я безоружен.
Засов заскрипел, и Калли в ожидании улыбнулся. Когда дверь отворилась, он крепко сжал в руках ножку стула и поднял ее над головой. Как только Пит ступил внутрь, Калли с силой обрушил самодельную дубину ему на голову. Пит упал, но удар не вывел его полностью из строя. Он успел выстрелить наугад. Пуля попала Калли в бедро. Калли застонал, пошатнулся, а затем еще раз ударил Пита дубинкой по голове. Он
Лошадь Пита паслась на привязи рядом с хибаркой. С большим трудом Калли доковылял до нее и взобрался на ее широкую спину. Прежде чем отправиться в путь, он перевязал шейным платком свою кровоточащую рану, в надежде, что не истечет кровью, пока доберется до места, и молясь о том, чтобы не опоздать и успеть помочь Зои.
Калли не осмелился вернуться в «Серкл Эф» или даже в город. Он понимал, что Уиллоби не колеблясь покончит с ним, стоит ему там показаться. А тогда Зои останется совсем без защиты. Во всем мире было только одно место, куда Калли мог поехать, и только один человек, на которого он мог положиться.
Как Пирс ни старался, как ни заставлял себя, забыть Зои не мог. Он отчетливо помнил каждый соблазнительный дюйм ее тела — восхитительную мягкость кожи, сладостный вкус, женственные очертания бедер и груди. Он посвятил ее в тайны любви, и она оказалась талантливой ученицей, превращаясь в огонь в его руках, зажигая его своей страстью. Действительно, физическая составляющая их скоротечного брака была абсолютно реальной и в высшей степени удовлетворительной.
Но, несмотря на все эти чудесные достоинства Зои, Пирс понимал, что без него ей будет лучше. Его глубоко укоренившаяся боязнь серьезных отношений и душевной близости делала его никуда не годным мужем. Любящая и преданная Зои была слишком хороша для него. Голос Райана вывел его из задумчивости.
— Ты идешь, Пирс? Давно уже пора клеймить коров на западном пастбище.
— Я мигом, — сказал Пирс, с раздражением направляясь к своему коню, даже не пытаясь скрыть скверного настроения.
Сунув ногу в стремя, он внезапно заметил, что один из работников въезжает во двор, ведя в поводу лошадь, как показалось, без всадника. Затем он увидел мужчину, свесившегося с седла, и холодная дрожь дурного предчувствия пробежала по его спине.
— Похоже, это Ред приехал, Пирс, — окликнул его Райан, пришпоривая коня и устремляясь навстречу всадникам.
Пирс поспешно вскочил в седло и последовал за ним. На расстоянии Пирс не мог разобрать, жив или мертв человек, свисавший с седла. Правая штанина его брюк была насквозь пропитана кровью, бедро туго перевязано шейным платком.
— Что случилось? — спросил Пирс, одновременно с Райаном подъехав к всадникам.
— Не знаю, хозяин. — Ред кивком указал на раненого. — Я нашел его лежащим на земле на южном пастбище. Его лошадь паслась рядом. Пришлось привязать его к седлу, чтобы доставить сюда.
— Значит, он пока жив? — спросил Райан.
— Был жив. Правда, потерял много крови. Видно, его подстрелили.
— Мы позаботимся о нем, Ред. Возвращайся к своим обязанностям, — сказал Пирс, забирая поводья из рук Реда. — Пошли за доктором, Райан. Бедняга в ужасном состоянии.
И только когда Пирс подъехал к дому и осторожно снял раненого с седла, он узнал Калли. У него перехватило дыхание, когда он представил себе, в какое отчаянное положение, должно быть, попала Зои, если Калли оказался у его дверей в столь плачевном состоянии.
Худшие подозрения Пирса подтвердились, когда Калли ненадолго пришел в себя и узнал его.
— Слава Богу, — задыхаясь, прошептал Калли, словно ему не хватало сил говорить.
— Что случилось, Калли? Кто стрелял в вас? Что-то пошло не так в «Серкл Эф»?
Калли потребовалось несколько мучительных мгновений, чтобы собраться с мыслями.
— Зои нуждается в вас. Уиллоби…
Недоговорив, Калли погрузился во тьму забытья.
— Калли, что с Зои? Что произошло? Это она прислала вас? При чем здесь Уиллоби?
К досаде и разочарованию Пирса, Калли потерял сознание, оставив его с миллионом вопросов и в таком страхе, какого он не испытывал никогда в жизни.
Глава 17
Калли долго не приходил в сознание. Приехал доктор, обработал рану и сказал, что старик в очень тяжелом состоянии. Рана воспалилась, началось заражение, и Калли в жару лихорадочно метался в постели. Пирсу мало что удалось разобрать из его беспорядочного бреда, за исключением имени Зои, которое он непрерывно повторял.
Страх терзал Пирса. Он не понимал, что произошло в «Серкл Эф», а Калли не мог ничего ему рассказать. Что же могло случиться, что привело Калли сюда, раненого и почти при смерти?
Пирс не понимал, каким образом тут мог быть замешан Уиллоби. У Зои имелось подписанное им признание, которое могло погубить банкира. Он не осмелился бы причинить ей вред, рискуя своей репутацией. Пирс никогда не позволил бы Зои уехать из Драй-Галча, если бы мог предположить, что ей грозит опасность. Однако, если бы Зои была в безопасности, Калли не находился бы сейчас здесь, борясь за свою жизнь.
— Калли сказал что-нибудь еще? — спросил Райан, входя в комнату.
— Он все еще без сознания, — ответил Пирс. — Лихорадка постепенно проходит. Надеюсь, Господь поможет ему выкарабкаться.
— Только одно могло привести его сюда, Пирс: Зои попала в беду.
— Я больше не могу ждать. Я отправляюсь в «Серкл Эф» и все разузнаю сам. Там все было в порядке, перед тем как я уехал. Проклятие, неведение сводит меня с ума.
— Тебе не кажется, что пора уже признать, что ты любишь Зои? Я видел, каково тебе пришлось эти последние несколько недель. Ты сам не свой, братец. Ты тоскуешь по Зои и понимаешь это. Зачем терзать себя?