Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сталь и пепел. На острие меча
Шрифт:

— Мой дед на радио повернут! — орал парень, которого звали Лесли Маккрофт. — У него антенна во какая! — Парень сделал круговое движение руками. — Он весь мир слушает.

— Да нам на это плевать, Лесли. На его гребаную антенну тоже! Что твой дед слышал про Германию?! — наперебой закричали остальные пассажиры.

— Короче, их президент, или кто там у этих колбасников, страшная такая баба, на танк похожа, открыто заявила, что Германия воевать больше не намерена и требует, чтобы иностранные войска в течение семидесяти двух часов покинули ее территорию.

— И что, русские согласились уйти?

— Не знаю. Главное, что немцы собираются наших со своей территории выгонять.

— Это

как? Да мы из-за этих тварей трусливых в войну и влезли! Сколько наших там погибло! Чертовы наци! — раздались возмущенные крики со всех сторон.

Хитли горько усмехнулся, покачал головой и задумался: «Если это правда, а это похоже на правду, надо признать, то нас просто взяли и поимели. Как дешевых шлюх на панели. Влезть в войну за союзников и быть ими же преданными — что может быть хуже?»

Полевой лагерь, куда их привезли, назывался «Кэмп-Ипсилон». Размещался прямо у мексиканской границы напротив Матамороса. Помимо двух батальонов рейнджеров семьдесят пятого полка, там базировалось 1 BCT Bastogne сто первой воздушно-штурмовой дивизии, 101 Combat aviation brigade, семьсот шестнадцатый батальон военной полиции и часть сил сто пятьдесят пятой бронетанковой бригады. Всем этим табуном командовал генерал-майор Карл Раферти, глава Национальной гвардии Иллинойса. Бардак вокруг царил совершенно несусветный, который усугублялся постоянными минометными обстрелами противника.

Матаморос горел. Горел днем и ночью, освещая окрестности зловещими багровыми сполохами. По городу размеренно, словно по расписанию, долбила американская артиллерия, сметая квартал за кварталом, в небе постоянно висели штурмовики и вертолеты, не давая мексиканцам поднять головы. Пару раз по ночам появлялись зловещие бомбовозы B-52, сыпавшие на город тонны бомб. Фугасных пополам с зажигательными — такой бомбовый коктейль «Копченый мексикашка»…

После ядерного взрыва в Шривпорте никто с этим вонючим отребьем, пропахшим буритос и дешевым табаком, церемониться не собирался. Генерал Гловер, командующий всеми силами на южном направлении, отдал четкий приказ: «Пленных не брать, уничтожать всех, словно тараканов. Боже, храни Америку!»

Видимо, связь удалось наладить, потому что, едва Боб Хитли оказался на пыльном плацу вместе с другими кандидатами на отбор в рейнджеры, как к нему подошли двое, майор и первый лейтенант.

— Вы Хитли, сэр? — учтиво спросил лейтенант.

— Так точно.

— В таком случае пройдемте с нами. Моя фамилия Арведссон, Дэймонд Арведссон, — сказал майор. — Я из J-2, — как бы между прочим добавил он. — Это первый лейтенант Чатэм, третий батальон семьдесят пятого полка.

Они направились не в штаб полка, как ожидал Хитли, а к стоящему неподалеку «Хаммеру» с тяжелым бронированием. Выехали из «Кэмп-Ипсилон» и направились на восток. В сторону Броунсвилла, где теперь находился штаб восемнадцатого воздушно-десантного корпуса. На дороге через каждые пять миль — чек-пойнты с бронетехникой. «Солидно укрепляемся, как в Афганистане, — подумал Боб. — А ведь это американо-мексиканская граница, а не ирано-иракская».

В штабе корпуса Хитли представили рослому бригадному генералу по фамилии Вернон Ли. Генерал был обрит налысо, хмур. Он сидел, вытянув вперед поврежденную ногу.

— А, мистер Хитли. Как только связь восстановилась, с нами связался подполковник Вейсс из-под Шривпорта. Сказал, что отправил к нам на передовую бывшего сержанта первого класса и по совместительству старшего агента из контртеррористического отдела ФБР. Мы вас проверили, сами понимаете, сейчас такое время.

— Кто руководит сейчас Бюро, сэр? Насколько я знаю, мистер Хилл и заместитель директора Макдженкинс погибли.

— Джозеф Демаре. —

Генерал пошевелил поврежденной ногой. — Проклятые русские… Чуть не оторвали ее в Силезии. Но немцы еще хуже. Поганые предатели! Короче, мистер Хитли, нам требуется ваша помощь. Вы ведь рвались на передовую?

— Да, сэр.

— Поквитаться за погибших друзей?

Боб кивнул. Ему хотелось убивать. «Странное чувство, — подумал он. — Будто что-то тянет изнутри, и эта тяга исчезнет только при виде трупов врагов. Прямо некрофилия какая-то…»

— Вам будет дан шанс, мистер Хитли. И заложников освободить, и с врагами поквитаться. Пока ФБР, м-м, временно выведено из строя, армия продолжает выполнять боевые задачи.

Не прошло и трех суток с момента чудесного спасения в Шривпорте, как Боб, облаченный в стандартную ACU с «M-4» в руках, садился вместе с другими бойцами только что сформированной Task Force 52, в MH-60L третьего батальона 160 SOAR, чтобы направиться на юг.

«Может, сегодня кончится мое долбаное везение?! Похоже, что мы в очередной раз вляпаемся в большущее дерьмо… Ну и черт с ним!»

— Господа, задача проста, как напильник! В университете Монтеррея «Нуэво-Лион» содержится почти две сотни американцев. Милые христианские активисты из YMCA и гребаные пацифисты-студентики, которые поперлись защищать бедных мексиканцев от проклятых империалистов. То есть от нас с вами. Ублюдки чиканос используют их в качестве живого щита от бомбардировок и грозятся рассредоточить их по разным районам. Сами понимаете, что без систематической артиллерийской и воздушной поддержки взятие Монтеррея превратится в осаду Трои.

Генерал Ли, опираясь на трость, прошел вдоль ряда рейнджеров третьего батальона, всматриваясь в их лица.

— Среди этих пацифистов есть дети высокопоставленных людей. Включая детей двух конгрессменов и дочь самого генерала Беркли. Не удивляйтесь, что у такого достойного человека такая шибанутая на голову дочь. Это часто бывает. Но родители этих сраных оболтусов исправно платят налоги и являются становым хребтом Америки. Поставлена задача — отбить и эвакуировать заложников из университетского кампуса. Чем хорош университет «Нуэво-Лион», это тем, что на его территории есть шесть посадочных площадок, способных принимать вертолеты. Из них три способны принимать тяжелые «Чинуки». Это значительно облегчает эвакуацию. Еще плюс — университетская территория окружена забором, будет легче удерживать периметр зоны высадки. Из минусов… с востока к кампусу примыкает промышленная зона. Там капитальные железобетонные строения и, по данным разведки, мощный узел сопротивления. Точное количество боевиков неизвестно. Промзону обработают авиация и комплексы ATACMS, но гарантировать подавление сопротивления никто не может. Вас поддержит восемьдесят вторая воздушно-десантная, сразу после начала операции будут выброшены два тактических десанта силой до батальона каждый. К северу от города будет создан подвижной заслон. Если что, вам окажут помощь.

— Сэр, извините, что там в Европе? — Штаб-сержант с фамилией Джурич на секунду прервал генерала.

— Что в Европе? Подтвердились худшие слухи, господа. Германия пошла на сепаратный мир с «иванами». Нашим войскам дано трое суток, чтобы убраться за Рейн. Следом за немцами засвидетельствовать свое уважение московским людоедам стремятся англичане и французы. Мы остались одни.

— А что с третьим корпусом и вообще с EUCOM?

— То, что осталось от корпуса и Европейского командования, отступает в направлении Нидерландов и Бельгии. Ближе к местам эвакуации. Из хороших новостей — что ВВС пока спасает их от полного уничтожения, не давая русским «Барсам» отрезать их от границы.

Поделиться:
Популярные книги

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Восход. Солнцев. Книга VIII

Скабер Артемий
8. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VIII

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога