Стальная София
Шрифт:
– Возьми ящик, отнеси ящик, поставь ящик, вернись за ящиком, получи ящик, – пробурчал один из рабочих, явно недовольный работой, отличимой от его привычной деятельности.
– Не жалуйтесь! – нахмурился Ричард. – Вы, господа, прекрасно знаете, что это и для каких целей.
– Да кто же жалуется? Мы это так, просто немного бухтим…
Наблюдая за работой, Джонс ещё немного постоял на месте, после чего сам взял из грузового отсека небольшую коробку, отмеченную белым, нанесённым впопыхах, кружком краски, отправляясь к тайному входу в штаб.
В этом время, держа в руках увеличительный монокль, София Олдридж осматривала своего компаньона Хьюго. Решив изучить все технические
– Вот, юная леди, это тебе.
– Что это? – удивилась София, откладывая монокль в сторону.
– Нам удалось осмотреть место вашей битвы с генералом Фостер. Не сразу, но мы нашли довольно занятную вещь. Возможно, тебе это пригодится, для твоих работ и всей этой инженерной возни.
Приняв коробку, София положила её на сидение, освобождая собаку. Зевнув, Хьюго обнюхал с интересом презент, после чего, лишь озадаченно фыркнув носом, спрыгнул на пол, не спеша уходя в дальний угол штаба. Проводив его взглядом, Олдридж рывком открыла крышку, наблюдая содержимое: в тканях, смоченных маслом и засохшей зеленоватой жидкостью, лежала поломанная «змеиная голова» и частично целая цепь её «языка». Удивившись, София покосилась на охотника, вопрошая:
– Как вам удалось это найти?
– Когда местные рабочие, направленные на разбор завалов, очистили место вашего падения, эта штука была вбита в землю. Потребовалось несколько часов, прежде чем её смогли вынуть из земли. Вернее сказать, вынуть, не доломав окончательно. Но что это?
– Ах да, вас же не было, когда я вступила в бой с этой Амелией Фостер, – усмехнулась девушка. – Это её оружие. Этим она оказывала мне отпор, и должна признать, функционал этого изобретения мне льстит. Я полагаю, это из ранних работ моего дедушки. Или же других, значимых в столице, изобретателей его статуса. Это действительно мне пригодится. Возможно, изучив, я смогу адаптировать некоторые технологии этого генерала к своей перчатке. Спасибо вам, господин Ричард.
– Не стоит благодарностей. Главное, что это поможет в будущем. Нам нужно ещё два футляра, что бы ты наконец узнала то, что требуется. Поэтому буду рад, если этой лабуде найдётся достойное применение в твоих умелых руках.
– Не сомневайтесь, – улыбнулась София и тут же принялась раскладывать содержимое коробки на своём столе.
Вскоре, закончив изучение предоставленной ей находки, София принялась за модернизацию своей перчатки: вооружившись гаечными ключами, девушка открутила одну из верхних защитных пластин на внешней части изобретения, освобождая тем самым место ближе к запястью, после чего сконструировала нечто вроде небольшого дула, запитав его дополнительными проводами. На саму ладонь девушка установила небольшую, собранную из подручных средств и материалов, рычажную кнопку, тем самым формируя единый механизм. Расплавив небольшими порциями цепь от «языка головы», Олдридж выковала новую, более прочную её версию, сделав её навершие острым гарпуном, впоследствии присоединяя всё к дулу. Сами же звенья девушку смотала внутрь перчатки, предварительно сделал необходимый отсек, смонтировав все необходимые узлы взаимодействия. Наконец, изменив внешний вид защитной пластины, девушка собрала всё воедино, и запаяв
– Вот теперь я смогу куда быстрее, при необходимости, забираться на высокие здания, – улыбнулась юная Олдридж, явно довольная проделанной работой.
– Выглядит впечатляюще, – кивнул ей один из людей в штабе, присвистывая.
– Да, думаю это действительно будет полезным, – улыбнулся Ричард, оценивая гарпун взглядом. – И не только в плане возможных преодолений каких-либо высот, юная леди.
– Мне ещё только предстоит узнать потенциал моей новой модификации, господин Ричард, – смутилась София.
Однако дальней обмен любезностями друзей прервал резкий хлопок двери. Обратив своё внимание на вход в штаб, все увидели Брайана в сопровождении Барета и Кэли Скотт Энтри. Лицо Гринна, при этом, было мрачнее тучи, и Ричард заключил, что стряслось что-то весьма скверное. Словно оправдывая его ожидания, Брайан резким движением подозвал всех присутствующих к центральному столу, требуя дать ему «фигурки», которые использовали, в основном, для различных обозначений.
– Не буду тянуть кота за хвост, товарищи, – тяжело вздохнул мужчина, выставляя всё полученное в определённом порядке, после чего жестом указывая на спутницу. – Знакомьтесь, это сестра мисс Элизабет, Кэли Скотт Энтри. Благодаря её информации, взамен которой нам потом предстоит оказать ей некую услугу, я узнал весьма паршивые новости: Тибериум намеревается накрыть ударным отрядом наш штаб.
– Что?! – опешил Ричард. – Господин Гринн, это точно?
– Абсолютно, мужик, – кивнула Кэли. – Королевские яйцеголовы узнали всё о вас. О том, кто вы, где ваш штаб, и что господин Гринн ответственен за ваше движение. Поэтому Его Величество принял решение немедленно отправить к вам своих прихвостней, велев им раз и навсегда подавить вашу деятельность. В ближайшие два часа они нагрянут к вам, начав открытый, во всевиденье, штурм.
– А как вы, госпожа Энтри, узнали про это? – озадачилась София.
– Банда «Чумные Вороны» вам о чём нибудь говорит?
– Я весьма наслышан о них, – кивнул охотник. – В своё время Дуглас состоял в их рядах. Подождите-ка… Мисс Кэли, это не вас ли называют «Дикой богачкой»?
– Никогда не любила это прозвище, – отмахнулась в недовольной гримасе Кэли. – Но да, это я.
– В таком случае в полученной от вас информации я не смею сомневаться.
– Вот, господа! Хоть кто-то сразу понял, с кем имеет дело! – засмеялась сестра Элизабет.
– Мисс Кэли, – нахмурился Брайан, жестом указывая остальным на одну из фигурок. – Итак, если верить информации, то Тибериум собирается атаковать мою фабрику и наш штаб отсюда, со стороны центрального вокзала. Здесь как раз пересекаются промышленный район и сеть железных дорог всей столицы. Если сопоставить их маршрут изначальным картам, которых у меня, увы, нет, то возможно солдаты решат использовать старые железнодорожные туннели. Эллиоту наверняка о них известно, и следуя стратегическому мышлению, это весьма выгодный манёвр для его армии.
– А их разве не взорвали? Насколько я помню, когда попытка создать цепь подземных путей провалилась, было принято решение свернуть строительство. К тому же, в шахтах для этих путей обнаружили ядовитые вещества, – задумчиво произнёс Ричард.
– Да, однако там же обнаружили и залежи богатых природных минералов. И конечно же, не обошлось без Электрита, – ответил Гринн. – Частично я спонсировал эти раскопки, что позволило мне, в своё время, немного увеличить своё состояние.
– Так или иначе, откуда бы они не пошли, вопрос в другом, господин Гринн: как много солдат придут по наши головы? – развёл руками Барет.