Стальная София
Шрифт:
– Мисс Кэли?
– Этой информацией, увы, я не располагаю, – пожала плечами девушка. – Однако, зуб даю, что не меньше десятков двух. Причём не каких то там слюнтяев, а тех, что в броне гоняют и технологичными пушками во все стороны размахивают.
– Я с ними разберусь, – усмехнулась Олдридж, покосившись на свою перчатку.
– София, конечно ты победила двух генералов, которые обладали технологиями, сродни твоим, но против целого взвода тибериумской элиты ты можешь и не выстоять. Особенно учитывая то, как тебя потрепала последняя стычка с Амелией Фостер, – заботливо произнёс Брайан. – Я
– Что вы имеете в виду?
– Я предлагаю тебе, Барету и нескольким ребятам взять под свой контроль как раз те старые туннели. Они не особо широкие сами по себе, поэтому большому количеству солдат там не пройти. Если солдаты всё же решат использовать это место, то скорее как манёвр для подкрепления. Поэтому ты и Барет встретите их там, отрезав их от основных бойцов. А мы уж тут как нибудь справимся. В конце концов, не зря я всё это время, при помощи Элизабет, снабжал наш штаб электритовым оружием. Нам будет, чем ответить Тибериуму, не беспокойся.
– Хорошо, я сделаю всё возможное, господин Гринн, – кивнула юная Олдридж.
– Говоря же про основные силы штурма, то они используют этот широкий перекрёсток, который выходит как раз с основных путей, вот от этой мебельной фабрики, – продолжая свою мысль, показал глава сопротивления на другую фигурку. – Так же они могут пройти здесь, у литейных цехов. Иначе говоря, не знай мы, благодаря мисс Кэли, что они будут идти именно так, для нас бы из атака с фабрик оказалась крайне удручающим сюрпризом.
– В таком случае, господин Гринн, если вы закончили, нам стоит немедленно начать готовиться к встрече «гостей».
– Да, начинай немедленно, Ричард. Снабдите всех винтовками, револьверами, карабинами. Всемс, что у нас есть. Подготовьте фабрику к обороне. Мисс Кэли, вы обещали нам поддержку «Воронов». Как скоро вы сможете вернуться сюда? И в каком количестве?
– Я приведу вам сорок своих лучших головорезов, – усмехнулась Энтри. – И конечно же, сама приму в этой заварухе участие. Люблю хорошие драки. Займёт это не больше часа. Насчёт оружия для моих людей не волнуйтесь – в своё время мы его много наворовали у Тибериума. Да, конечно образцы старенькие, но для городской перепалки сгодятся.
– Очень хорошо. В таком случае, господа, и дамы, пора за работу! На счету каждая минута!
Кивнув и выразив подчинение в едином хоре, люди Брайана быстро заполонили секцию склада, доставая оттуда все имеющиеся образцы боевого вооружения. Часть людей направились на саму фабрику, агитируя рабочих к принятию мер по боеготовности. Подготовка к стычке с солдатами постепенно обрела масштаб: окна фабрики плотно закрыли специальными стальными листами, припасёнными на подобный случай; столы и фабричные конвейеры переставили таким образом, что они сформировали собой баррикады; форм-прессы отключили, перенаправив энергию с них на заблаговременно расставленные по территории перед зданием электритовые ловушки, представляющие из себя подобие электрических пластин, спрятанных под слоем песка, которые, по задумке, должны будут бить током всех, кто пройдёт по ним. Паровые автомобили подвезли к въезду на фабрику, частично перекрывая проход, часть транспорта использовали для укрепления ворот самой фабрики.
Часть рабочих, наспех
София Олдридж, к этому моменту, облачившись в изобретение, взяв с собой Хьюго, Барета и тройку добровольцев, покинула штаб, использовав один из паровых грузовиков. Миновав промышленный район, Барет вывел машину на проезжую часть, и преодолев частично основную автостраду, свернул в сторону Центрального вокзала, заезжая в очередной лабиринт арок и небольших черепичных домов. Остановив автомобиль у небольшого закоулка, группа быстро выгрузилась, скрываясь за небольшим каменным забором, стараясь не попадаться местным на глаза. Оказавшись перед широким входом в надземный переход вокзала, украшающего огромное, застеклённое под самую крышу, похожее на теплицу, здание, София обратилась к Барету:
– И куда нам теперь?
– Нам нужно пройти на сам вокзал, там есть старая секция, насколько я знаю. Из неё мы и должны попасть на лестницу, которая выведет нас к тому месту, что указал господин Гринн.
– Великолепный план. Наша шайка прямо такая неприметная, – хмыкнул один из людей Гринна, цокнув языком.
– У тебя есть план получше?
– Так, подожди, – задумалась Олдридж. – Есть одна мысль. Заодно и проверю свою новую модификацию. Значит вот что: вы идите на вокзал, найдите проход. Вы то не так подозрительно выглядите, как я сейчас, особенно учитывая то, что я плащ в штабе забыла.
– А ты как попадёшь к нам? – озадачился Барет, подкуривая табак.
– Я по верху пройду, – ответила София, случайно выбив свёрток паренька своим жестом, указывая на крышу вокзала.
– Да чёрт возьми! София!
– Прости, Барет, я случайно! – поспешно улыбнулась девушка, продолжая свою речь. – Собственно, используя гарпун, я заберусь на крышу. Надеюсь стекло прочное, что бы выдержать меня. Оттуда я, в любом случае, увижу место, куда вы выйдите. Поэтому не потеряемся.
– Хорошо, – кивнул атташе Гринна. – В таком случае, если всем всё ясно, пошли.
Пожелав юной Олдридж удачи, Барет и добровольцы быстрым шагом направились в переход, скрываясь под стали-каменным козырьком лестницы. Сама девушка, осмотревшись, прицелилась в крышу ближайшего дома, впервые используя свою новую модификацию. Издав резкий хлопок, гарпун с силой вылетел из дула, утаскивая за собой звенящую цепь. Когда острие наконечника вонзилось в край черепичной крыши, София нажала вновь на рычаг в ладони, и цепь натянулась, рывком поднимая её в воздух. Буквально за минуту, неаккуратно разбив несколько оконных рам, девушка всё же забралась наверх, извлекая гарпун и отряхиваясь.