Стань единственной
Шрифт:
— Привези мне дневник своей матери. Я хочу его почитать.
Сердце снова начало биться в груди.
— Хорошо, — хрипло сказал Дэвид. — Я привезу его.
— А потом я хочу, чтобы ты поехал домой и, наконец, выспался, как следует. Мне не нравится твой вид.
Глава 27
— То есть, вы хотите сказать, что были с Томасом Греем в ночь на двадцать шестое июля?
Детектив Эндрю МакКуин с недоверием смотрел на
— Ну да. Была.
— В пятницу? — переспросил МакКуин.
— Ага. И в субботу, и в воскресенье. Что непонятного?
— Тогда почему вы до сих пор не заявляли об этом?
Девушка со смачным звуком выдернула леденец изо рта и откинулась на стуле.
— Я же говорю, мы с Томми поссорились, и я ушла от него. Знаете ли, он бывает редким засранцем.
Детектив мысленно согласился с ней, Грей тот еще засранец, но вслух ничего не сказал.
— И что же вы делали в пятницу ночью?
— А ты как думаешь, красавчик? — ответила Саманта Кросс и подмигнула.
— Мистер Грей отлучался куда-нибудь в пятницу?
— У меня болело горло, приходил старый доктор, осматривал меня. Томми на это время свалил в бар пропустить пару рюмок. Не хотел мешать, — она равнодушно пожала плечами.
— Как долго его не было?
Она задумалась на несколько секунд, вертя во рту дурацкую конфету.
— Да не больше часа, я думаю.
— Ясно. Ответьте мне на один вопрос. Почему Томас Грей не сказал, что вы были с ним в ту ночь?
— Это все из-за этой идиотки Лиззи.
— Кто такая Лиззи?
Она уставилась на него вопросительно.
— Мужик, ты что газет не читаешь? Элизабет Сандерс моя родная сестра. Мы близнецы.
МакКуин сглотнул. Если сестра этой размалеванной девки выглядела так же, то он вообще не мог понять, что творится в голове у богатеньких парней вроде Сандерса или Грея.
— А при чем здесь Ваша сестра?
Саманта разгрызла остатки чупа-чупса, и детектив возблагодарил Бога за это. Пришлось терпеливо ждать, пока она с хрустом прожует и ответит ему:
— Знаете, нам приходится скрывать наши отношения, потому что Лиззи жена его босса, а она меня не очень-то жалует. Мы не общаемся. К тому же, эта неуклюжая корова сейчас беременна и лежит в больнице, потому что свалилась с лестницы. — Она ехидно улыбнулась и добавила: — Ты уж почаще читай газеты, детектив.
— Когда вы в последний раз видели сестру?
— Да хрен его знает. Года два назад.
— То есть, вы хотите сказать, что Томас Грей не сказал о вас, потому что боялся реакции Элизабет Сандерс? Не понимаю.
Девушка закатила глаза и театрально вздохнула.
— Говорю же, Лиззи беременна. Ей не нужны волнения. А если она узнает,
«Ага. Так вот она к чему клонит. Грей боится босса, поэтому молчит. Идиотизм какой-то».
— Кто может подтвердить, что вы были в его квартире с ним?
— Старый доктор, — просто сказала она и закинула в рот жвачку, которую достала из сумки.
Боже, теперь она начнет жевать!
— Говорю же, он приходил меня осматривать. Потом они с Томми пропустили пару рюмок.
МакКуин задумчиво почесал подбородок. Доктор Сэндлер и вправду пришел вместе с ней, и сейчас ждал в соседнем кабинете своей очереди. Наверняка включит ту же пластинку. Что-то подсказывало, что перед ним разыгрывают спектакль. И это ему совсем не нравилось.
В дверь просунулась голова сержанта Льюиса.
— Детектив, можно вас на минутку?
МакКуин вышел в коридор со странным предчувствием беды. Если Грей невиновен, то значит, он совершил ошибку, и убийца все еще гуляет на свободе. Долбанная пресса набросится, как стая акул, и его репутации конец.
— Что у тебя?
— Кажется, нам придется отпустить Грея.
— Ты нашел свидетелей?
— Мы опросили всю округу, как вы и приказали. Продавец круглосуточного маркета неподалеку от дома жертвы сказал, что в час ночи она приходила за кошачьим кормом. Одна.
— Это еще ничего не доказывает, — сказал МакКуин равнодушно.
— Да, но только что нашли еще один труп. Почерк тот же. Молодая девушка, голова отделена от тела и упакована в подарочную коробку.
«Бл..дь. А вот это уже плохо», — подумал детектив.
— Имитатор?
— Не думаю, сэр.
Эндрю МакКуин понял, что проиграл.
***
Томас Грей вышел на улицу, глубоко вдохнул и зажмурился от яркого света. Как же хорошо быть на свободе! Он потер небритый подбородок и остановился в нерешительности, не зная, куда идти. Возвращаться в пустую квартиру, где наверняка уже побывала толпа полицейских, не хотелось. Но придется. Потому что ему нужен горячий душ.
— Далеко собрался, умник?
Она стояла, прислонившись к старенькому Форду, и Том даже не узнал ее сначала.
— Вернулась спасти мою задницу? — спросил он с улыбкой.
— Тебе к лицу борода, умник. — Она пожевала жвачку и надула пузырь. — Но выглядишь ты дерьмово.
— Про тебя могу сказать то же самое, Сэм. — Том ухмыльнулся и подошел почти вплотную. — Тебе не идет этот макияж.
— Думаешь, копам бы понравились мои синяки? — ехидно поинтересовалась она. — Ладно, садись в машину. Куда тебя подвезти?