Станция Солярис
Шрифт:
– Подожди меня здесь, - сказал я, шагнул к двери и, повернув ручку, с усилием открыл ее.
– Я быстро.
В камере ничего не изменилось: те же заснеженные трубы с торчащими мутными сосульками, те же ящики и банки. Я оглянулся - Хари стояла в коридоре, в двух шагах от дверного проема, и не сводила с меня настороженного взгляда. Я успокаивающе поднял открытую ладонь и, затаив дыхание, приподнял холодную несгибающуюся занавеску.
На этот раз я воспринял увиденное гораздо спокойнее, словно царящий вокруг холод успел сковать и мою душу. Смерзшееся тело Гибаряна лежало на возвышении, и к нему прижималась
Переступая через упаковки, я добрался до тележки, взялся за ручку - и поспешно отдернул пальцы от холодного металла. Натянул на ладонь рукав своей легкой куртки, вновь ухватился за ручку и подкатил тележку к возвышению. На Хари я не смотрел, но чувствовал ее присутствие за спиной.
Афродита никак не отреагировала на то, что я начал сдвигать занавеску и камера заполнилась громким жестким шорохом. Она лежала в той же позе, придавив собственную руку тяжелой курчавой головой, и глаза ее вновь были закрыты. Я сказал себе, что в конце-то концов в ней нет ничего необычного; она была такой же, как Хари... Но, в отличие от того, как я воспринимал Хари, в ней я видел только "существо F", порождение океана, не более. Это должно было облегчить мне выполнение задуманного.
– Хари, - не оборачиваясь, позвал я.
– Иди сюда.
За дверью было тихо. Оглянувшись, я увидел, что Хари стоит на том же месте и во все глаза смотрит на "гостью" Гибаряна.
– Хари!
– еще раз, уже громче, обратился я к ней.
– Помоги мне.
Она нерешительно переступила порог, сделала несколько шагов и вновь остановилась, не сводя глаз с Афродиты.
– Хари!
– почти выкрикнул я, стараясь привести ее в чувство.
– Ты будешь помогать мне или нет? Если нет - выйди отсюда и жди меня в коридоре. Сам справлюсь.
Мой довольно грубый тон возымел действие: Хари наконец подошла к тележке.
– Помоги погрузить Гибаряна, а на нее не обращай внимания.
Хари шевельнула белыми бескровными губами:
– Как она... в таком холоде?..
– Без вопросов, Хари! Я же тебе говорил, она не такой человек, как...
– я осекся. Я хотел сказать: "как мы с тобой".
– Давай, быстрее, а то превратимся здесь в сосульки!
На Гибаряне были заледеневшие серые брюки и светлая рубашка навыпуск с большими нагрудными карманами. Я обхватил его негнущиеся твердые ноги, обутые в разношенные плетеные туфли, и потянул на себя. Тело Гибаряна с хрустом поехало по ложу. Афродита встрепенулась и села, молча переводя взгляд с меня на удаляющийся от нее труп. Мне стало не по себе.
– Держи за ноги!
– резко сказал я остолбеневшей Хари и, видя, что от нее не будет никакого толку, обхватил мертвеца поперек туловища и с шумом стащил на тележку. Голова Гибаряна запрокинулась, высохшие глаза уставились в заиндевевший потолок. Негритянка продолжала неподвижно сидеть на своем возвышении и безучастно наблюдать за моими действиями. Хари по-прежнему изображала несчастную жену Лота в ее последней ипостаси.
Кое-как устроив тело Гибаряна на тележке, я направился к полкам и вытащил засунутый между банками скомканный полупрозрачный пластиковый мешок. Расправил его и накрыл тело. Взялся за ручку и покатил тележку к двери, бросив неподвижной Хари: "Выходи, ассистентка!" Мне не терпелось поскорее убраться из этого ледника.
Хари, сорвавшись с места, выскочила в коридор, словно только и ждала мою команду. Мешок соскользнул с Гибаряна и упал на пол. Я лихорадочно пошарил глазами по камере, шагнул к занавеске и несколькими хорошими рывками выдернул ее из зажимов. Накинул на Гибаряна, которому и после смерти не давали покоя, и обратился к подавшейся в мою сторону Афродите. Мне надоела эта затянувшаяся возня, а молчание "гостьи" начинало раздражать.
– Мы забираем его, - сказал я, глядя в ее влажно блестящие, навыкате, глаза.
– Ты меня понимаешь?
Она слегка вытянула пухлые губы и негромко причмокнула, словно изображая поцелуй. И, чуть помедлив, неторопливо покивала - два раза.
– Вот и хорошо, - я с трудом подавил дрожь в голосе.
– Можешь идти с нами. Пойдешь?
Она еще раз кивнула, теперь уже без паузы.
– Тогда пошли.
Я вновь тронул тележку с места, перекатил через низкий порог. Хари отступила к стене. Ее лицо цветом почти не отличалось от белой двери холодильной камеры.
– Вперед, ассистентка, - сказал я ей и покатил тележку по коридору.
Сзади раздалось знакомое мягкое шлепание босых ног. Я не стал оглядываться, и только удалившись от холодильника метров на пятнадцать, подумал, что не закрыл дверь.
Я остановился и повернулся; идущая рядом со мной Хари тоже остановилась, а черная Афродита продолжала приближаться.
– Подожди здесь, я закрою дверь, - сказал я Хари.
– Я с тобой!
– нервно ответила она.
Я быстро направился назад и она заспешила за мной. Негритянка прошла мимо нас, взгляд ее был устремлен на тележку. Я захлопнул дверь - и грохот раскатился по всему коридору. Афродита стояла возле тележки, прикасаясь могучей голенью к накрытому занавеской телу.
– Я ее... боюсь, - полушепотом сказала Хари.
– Крис... Я боюсь...
Я осторожно взял ее за руку, слегка сдавил и очень внятно и размеренно произнес:
– Ее - не надо - бояться. Сейчас - я отправлю ее - в полет.
– Как?
– глаза Хари округлились.
– Куда?
Я кивком указал на потолок.
– Туда, в звездные просторы.
– А зачем тебе Гиба...
– она запнулась и вдруг с ужасом посмотрела на меня.
– Ты хочешь избавиться от нее, Крис!
– это прозвучало как обвинение.
– Это эксперимент, - резко ответил я и еще сильнее сжал ее ладонь. Одобренный и разрешенный. По расчетам специалистов, такой полет с чередующимися ускорениями и торможениями должен пойти ей на пользу, - я врал уже почти без усилий и без каких-либо предварительных заготовок. Если ничего не получится, она вернется обратно. Впрочем, если не получится - тоже. Но не скоро. А без... Гибаряна она не ступит ни шагу, уже проверено и объяснено.
– Господи, Крис, это какой-то ужас. Здесь такое творится... Я не хочу здесь оставаться, я хочу домой! Я...