Становление Киоши
Шрифт:
— Нет, — сказала она. — Так он не сможет поймать всех одним укусом.
Киоши хоть и было тепло от новой близости с ее бандой, но Вонг и Кирима так не думали. Услышав Ранги, они тут же прыгнули на крышу ближайшего дома, стихии подталкивали их. Киоши и Ранги остались внизу.
Почва проваливалась под ними идеальным кругом. Ранги оттащила Киоши от центра круга, подталкивая себя струями огня, бьющими из ног. Они рухнули на бока, ушибли плечи. Существо пробило поверхность, направляясь к небу, земля выпустила смерть, закрывшую собой солнце.
Раздалось
Еще удар, и Киоши увидела. Гладкий камень размером с кулак ударил зверя с силой по его чувствительному носу, монстр пошатнулся. Киоши подняла голову и увидела силуэт Лека на крыше их гостиницы, солнце за ним закрывало его лицо.
— Может, отойдете? — крикнул он.
Град идеально метких камней прикрывал их, каждый снаряд попадал в одно место, где зверь ощущал боль, как бы он ни метался. Он пятился, пытаясь спрятать нос. Киоши и Ранги бежали к Леку, и несколько стрел вылетели из дома к монстру. Он повернул голову к новой угрозе.
Даофэи оправились от удивления и нападали на зверя, тыкали копьями и стреляли из луков. Каждый хотел славу того, кто убьет монстра. Зверь бил языком, и ряд людей падал на землю, но все больше мечников, ставших охотниками, заменяли их.
Киоши не хотелось разбираться в жуткой сцене перед ней. Она и ее группа побежали к холмам.
* * *
Они добрались до пещеры Пеньпени в горе, задыхаясь, ноги и легкие пылали. Лао Гэ кормил там зубра грудой капусты. Он бросал по одной в воздух, и Пеньпень ловила своими широкими плоскими зубами. Не было смысла спрашивать, где он взял эту еду.
— Толку от тебя! — закричал Лек. Он решил, как и Киоши, что Лао Гэ прекрасно знал, что происходило.
Старик с жалостью посмотрел на него.
— Биться с ширшу? Пустая трата сил. Я ушел, как только ощутил, что он близко.
— Вы знали, что это за ужас? — сказала Кирима.
— Это легендарный подземный зверь, который охотится по запаху, — отмахнулся он, словно они бы знали это, если бы слушали его внимательнее. — Скорее всего, может учуять добычу сквозь камень, воду, землю, разреженный воздух. В старину Короли Земли с их помощью разбирались с политическими врагами. «А предателя пусть прогоняет ширшу, пока он не упадет на месте далеко от дома и костей предков».
Лао Гэ скормил Пеньпень еще капусту.
— Так говорят. Ширшу не видели в дикой природе уже поколение, так что этого явно использовали, чтобы найти беглеца. Как в былые времена.
Киоши ощутила, как Лек впился в нее взглядом.
— Он искал тебя, — сказал он. — Я видел с крыши гостиницы. Он искал твой запах. Ты привела его сюда.
Она замешкалась. Юн мог бы придумать убедительное отрицание мгновенно.
Она не успела ничего сказать, стало слышно звон клинков о ножны. Они выглянули из пещеры, группа мечников приближалась снизу. За группой, направляя их, был брат Вай. Лейтенант Мока, казалось, очень хотел поговорить с тем, кого искал.
— Я могу объяснить, — быстро сказала Киоши. — Но, может, когда мы взлетим?
Они безмолвно согласились и забрались на Пеньпень. Правда могла подождать, важнее было выжить.
20
Наставники Аватара
Пеньпень летела по небу над долинами Ба Синг Се. Непроницаемый город смотрел, как они пролетают, как тихий часовой, коричневые стены были лицом без черт.
Киоши смотрела на столицу. Где-то в центре этих огромных сооружений был Король Земли, якобы самый властный человек на континенте, с армиями и богатством мира. Хоть она никогда не углублялась в историю, она знала, что записи были полны примеров, когда Аватары и Короли Земли приходили друг другу на помощь.
Но она не могла попросить его о помощи. Крестьянка не могла подойти к Королю Земли, не получив мгновенный отказ, не попав в плен или погибнув. И дворы с городами были царством Цзянжу. Он десятки лет развивал влияние на бюрократов Ба Синг Сен. Если ворваться туда, это будет не лучше, чем сдаться губернатору Денгу в бухте Хамелеона.
Она посмотрела на банду родителей. Только этим людям она могла доверять, как ни печально. Там был город, почти принадлежащий ее врагу. Ее союзники могли уместиться на спину одного зубра.
И они не были рады ей сейчас.
— Хорошо, колись, — рявкнула Кирима. — С кем ты воюешь? Ты сказала, что он богатый и сильный мудрец. Какой именно? Говори правду!
Киоши смотрела на дно седла. Она думала до этого, что сохранит его имя в тайне. Но решение теперь казалось глупым.
— Цзянжу… — вяло сказала Киоши. — Цзянжу, компаньон Курука.
— Архитектор? — Лао Гэ потирал подбородок. — Высокая цель, девочка. Я впечатлен.
Остальные не были так изумлены. Их рты раскрылись.
— Цзянжу Могильщик?! — заорал Лек. — Ты поссорилась с Могильщиком?!
— Я не ссорилась, — возразила Киоши. — Я не врала, когда сказала, что он убил двух дорогих мне людей!
— О, в это мы верим! — закричала Кирима. — Очень хорошо верим! На его счету тел больше, чем у оспы!
— И ты так его разозлила, что он послал зверя из мифов за тобой до гор Тайхуа, — Вонг вздохнул. — Мы можем спрыгнуть с Пеньпень и спасти себя от бед.
— Спасибо, черт возьми! — сказал Лек. — Мы могли пережить Мока, но если тебя хочет скормить червям Мясник из прохода Жулу, то лишь вопрос времени, когда он отправит тебя и нас под землю!
Не только Киоши его боялась. Это немного утешало, но все же утешало, и она словно тверже стояла на ногах. Может, только преступники понимали как жесток и опасен был Цзянжу.
Она закрыла глаза. Она мало знала этих людей. Но, к ее удивлению, она знала их больше других, и она ощущала бы вину, если бы попытки Цзянжу поймать ее навредили бы им. Они заслужили… не быть убитыми. Они должны были прожить всю свою историю.
— Он не пытается меня убить, — сказала Киоши. — Он не хочет мне смерти.