Старая обсерватория
Шрифт:
— Да уж, дела ты вести явно не умеешь, — Родвард недовольно покачал головой, — в следующий раз бери меня с собой на переговоры. Я помогу не упустить прибыль.
— Хорошо, я запомню, — Райк кивнул и потупил взгляд, пряча покрасневшие щёки.
Райк понятия не имел, куда направятся люди Губерта, но они явно не в первый раз путешествовали подобным образом, поэтому вся операция заняла не больше пятнадцати минут. Родвард принял входящий сигнал, поданный на их бортовой компьютер.
— Ваш груз успешно прошёл таможню, всем хорошего! — послышался голос инспектора.
— И вам, и вам, любезнейший, — елейным голосом пропел Родвард и, отключив его,
— Слышала, малышка? — шутливо пропел Альдо интерограмме корабля, мягко касаясь пальцем области активации стыковочного компьютера, — можешь взлетать.
Райк сел в кресло по правую руку от Альдо, а Родвард по левую. Три пары глаз провожали высокотехнологичную посадочную площадку из дорогого металлического сплава, стремительно отдалявшуюся от корабля. Когда они отлетели от станции на положенные два километра, Альдо направил корабль по орбите вокруг станции, к третьему крылу. Ради Райка, он повернул «Глефу» вверх тормашками и тот смог через смотровое окно любоваться невероятной структурой станции. Каждый отсек куда-то перемещался над ними, часть станции кружилась вокруг, словно великан крутил кольцо на пальце, несколько металлических отсеков поднимались вверх, на десятки метров, и снова опускались, пропуская видимо другие отсеки, перемещавшиеся внутри, вне видимости. Управлять кораблём в такой близи от станции было невероятно трудно, мимо них постоянно пролетали другие корабли, но Альдо, не без помощи стыковочного компьютера «Консорциума» уверенно лавировал между ними, следуя своему курсу.
Райк видел и небольшие грузовики, вроде его «Ранкита», грузовики побольше и один совсем огромный, больше двух сотен метров в длину. Раскрыв рот от изумления, он наблюдал за тем, как части станции под этим грузовиком раздвигаются в стороны, перемещаясь чьей-то волей, обнажая огромных размеров посадочную площадку. Были здесь и истребители без прыжковых двигателей, боевые корветы вроде того, на котором летал Старрет, корабли большей мощи — фрегаты и два великолепных линкора с опознавательными знаками Флота Галактической Федерации, поражавших как своими размерами, так и боевой мощью представленной целым рядом орудий торчащих сбоку. Похожие на два здоровенных кита, они важно пролетели мимо «Глефы», направляясь в сторону от станции.
Наблюдать за всем этим великолепием было по настоящему интересно. Но как бы не потрясал «Консорциум», где-то в глубине этой высокотехнологичной станции таились ответы на столь многие вопросы. Хотя бы одна ниточка… Райк устал от путаницы, он жаждал взять ситуацию под контроль, чтобы… Он ещё не решил, чего жаждет больше: мести или справедливости. Решив для себя, что разберётся с этим позднее, когда личности его врагов станут известны, Райк снова принялся пялиться в смотровое окно.
Глава 13
Пока Райк глазел, время летело незаметно. Они уже подлетали к третьему крылу и Родвард дал запрос на посадку.
— Сообщите цель визита, — послышался приятный, женский голос.
— Произведение ремонта и модернизация корабля, — важно сообщил Родвард.
— Я направлю вас к ремонтному модулю номер сто шестнадцать. Внесите авансовый платёж, — после её слов, на экране бортового компьютера загорелась сумма в пятьдесят тысяч реф. Родвард скосил глаз на Райка и тот, запоздало дёрнувшись, опустил ладонь на экран, подтверждая транзакцию, — благодарим вас за содействие, запрос на посадку одобрен!
— Что за авансовый платёж? — поинтересовался
— Это обязательная сумма, которую нам нужно будет потратить на ремонт. Что бы мы, не имея денег, не занимали ремонтный модуль, нужный для кого-нибудь ещё. Естественно, чем больше корабль — тем дороже авансовый платёж. «Глефа», — в голосе Родварда прозвучало уважение, — большой корабль.
— Ясно. Альдо, не зевай, — Райк указал ему на экран, где уже мигал сигнал запроса от станции. Тот подтвердил запрос и стыковочный компьютер, продержав их почти десять минут в очереди, направил «Глефу» к станции. Два модуля разъехались в стороны, обнажая гладкую металлическую поверхность посадочной площадки. Аккуратный манёвр, лёгкий толчок и затухающий звук двигателей «Глефы».
— Ну всё, двигаем на выход! — скомандовал Родвард. Они втроём вышли из кабины пилота и присоединились к остальной команде, столпившейся в шлюзовом отсеке и, не смотря на его вместительность, здесь было по-настоящему тесно. Рукав станционного шлюза соединился с кораблём и Родвард, открыв дверь, повёл вереницу людей по небольшому коридору.
Райк слышал, что у каждой посадочной площадки есть свой, полностью оснащённый гостевой отсек, откуда можно руководить ремонтом корабля, но не думал, что он выглядит столь совершенно: стены, украшенные картинками на настоящих холстах, скульптуры, судя по всему из мрамора, посреди зала большой круглый стол с дорогим интерограмным проектором посередине. Райк заметил что не он один изумлённо озирается по сторонам, лишь Родвард самодовольно ухмылялся. Через мгновение, в комнату зашла девушка, чей стандартный комбинезон был украшен длинной тканью, создававшей образ разрезанного надвое платья.
— Приветствую вас на станции «Консорциум»! Меня зовут Джулия Карнстайн, и я буду вашим личным помощником, — её полные, ярко накрашенные губы сложились в улыбке, а фиалковые глаза бегали от одного гостя к другому. Продефилировав к ним, она вытянула руку, попутно демонстрируя аккуратный маникюр, блестевший бриллиантовым напылением.
— Ну, здравствуй, малышка, — сказал ей Родвард, аккуратно взяв за руку и притянул к себе. Он любовно поцеловал её в губы, чем изрядно удивил остальную команду. Первым нашёлся Фил.
— Так значит это и есть твоя загадочная подруга? — спросил он. Джулия покивала, радостно хлопая глазками, — я, признаться, и забыл, что она здесь работает. Весьма наслышан о вас, Джулия, рад знакомству, — Родвард отошёл в сторону и Фил, галантно поклонившись, поцеловал руку девушки.
— Только в очередь не становитесь, — Родвард шутливо притянул подругу к себе.
— Прошу вас, рассаживайтесь и приступим к обсуждению, — она мягко оттолкнула Родварда и грациозно присела на свободное кресло за столом. Во всех её движениях была поразительная чуткость, грация, однако Райк, то и дело, косил глаз на Мари, пытаясь прочитать по её поведению что-нибудь, что указало бы на недавнюю близость с Джовесом. Его попытки были тщетны.
— Итак, — начал Родвард, активируя со своего браслета интерограмму «Глефы», — для начала нам нужно изменить название корабля и его опознавательные сигнатуры. Какие будут предложения? — он говорил, точно руководитель аукциона.
— Орёл! — воскликнул Джовес, — или Кондор!
— Может Сокровище? — предложил Клайд.
— Роза! — все удивлённо повернулись к Гаспару и тот вжал голову в плечи, явно жалея о проявленной инициативе.
— Томагавк! — снова воскликнул Джовес. Альдо, молчавший до этого, расхохотался.