StarCraft: сборник рассказов
Шрифт:
Он включил фонарик и проверил заряд батареи. Затем он дважды проверил дисплей на визоре — на нем Джейк мог видеть заряд аккумуляторов, состояние системы, свои биоданные и степень готовности «Стервятника» на случай, если придется срочно покидать пещеру. Все было в норме. Мысль о том, что придется срочно улетать из пещеры, была Джейку не по душе. Он сомневался, что дальше в туннеле может быть что-то опаснее бушующего снаружи урагана, но и испытать последствия ошибки на своей шкуре ему не хотелось.
Джейк начал подниматься. У
Звук его шагов отражался от блестящих стен пещеры и звучал гулким эхом, словно в душевой кабинке. Если в туннеле был хоть кто-то живой, он услышал бы Джейка гораздо раньше, чем тот бы до него дошел. Что же до Джейка…
Время от времени Джейк останавливался и слушал. Далеко за стенами все еще бушевала буря. Тусклый свет на входе в туннель уже угас и исчез. Не было видно даже вспышек молний, хотя в толще горы иногда дрожью отдавались раскаты грома. Должно быть, снаружи была жуткая гроза.
Но других звуков Джейк не слышал. По крайней мере, тех, что он способен был услышать. И все-таки внутри него появилось нездоровое чувство, нечто непонятное, гложущее, похожее на беспокойство или даже голод, но ощущалось это сильнее, глубже.
Джейк поскользнулся и посветил фонариком вниз. Внизу лежали камни. Казалось бы, откуда им там взяться? И еще там бежали ручейки воды. Гора, наверное, была вся прорезана трещинами, постепенно разрушающими ее изнутри. Тысячелетия сильных бурь могли проделать там целую сливную систему.
Джейк подумал о возможностях, которые открылись перед ним. В таком вулкане можно спрятать целую военную базу: заводы, казармы, арсеналы. Он содрогнулся при одной мысли об этом. Ведь именно от этого он и бежал — от угнетающей атмосферы вечных приготовлений к насилию.
Уклон туннеля сделался круче. Время от времени Джейку приходилось останавливаться и переводить дыхание. И шагать осторожнее. Но все равно он не заметил то, на что наступил, пока не услышал под ботинком скрежет. Металлический скрежет.
Джейк глянул вниз.
Предмет мерцал, как золото. Ярче золота. Мерцал светом столь же красивым, сколь и неестественным. Осколок чего-то металлического, но и не совсем похожего на металл.
Сначала Джейк подумал, что наткнулся на лезвие ножа или даже меча, но у предмета был изящный изгиб. Джейк наклонился, чтобы изучить его получше. Он подтолкнул его ногой. Он присел перед предметом, громко выдохнул и уставился на него с неподдельным раздражением. Его раздражал не сам предмет, а то, что означало его наличие.
Джейк осторожно потыкал предмет, прекрасно понимая, что тот может быть каким-нибудь устройством, ждущим активации. По форме предмет был похож на отломанную верхушку слезинки.
— Вашу мать, — сказал Джейк. — Вашу ж мать еще раз.
Он присел на корточки и осмотрел предмет, желая, чтобы он не являлся тем, чем казался, или хотя бы лежал где-нибудь на другой планете. Не бушуй снаружи шторм, он бы немедленно улетел из пещеры. Он бы на всех парах мчался к лагерю, загрузил бы вещи в челнок и умчался бы обратно на колонизационный корабль. Джейк уже сейчас обдумывал отлет. Он намеревался покинуть этот остров, эту планету, эту систему.
Предмет был Джейку знаком. Он знал, что это такое. Он видел подобную вещь в музее боевых реликвий. Не точно такую же, но сделанную из такого же странного металла, который был не вполне металлом. Она светилась таким же перламутрово-желтым светом и сияла столь же ярко. Ни ржавчины, ни царапин, ни следов от огня. Просто сломанный обломок чего-то, что погнулось и в итоге треснуло из-за нагрузки.
Металл протоссов.
Джейк был не один на этой планете.
Он сделал глубокий вдох и досчитал до десяти. Потом до двадцати. Потом до ста восьмидесяти. Возможно, он поторопился с выводами. Возможно, всему было другое объяснение. Металл протоссов не ржавел, не разрушался. Может быть, этот кусок лежит здесь годами, столетиями или даже тысячелетиями. Может быть, протоссы были на этой планете, не нашли здесь ничего полезного и улетели дальше.
Джейк поднял мерцающий обломок и рассмотрел его, снова и снова крутя в руках, одетых в перчатки. Нет. Его тут явно не забыли. Его бросили, согнули и сломали, как те предметы из боевого музея. Только у этого лезвия на боку были вмятины и царапины. Это было похоже на следы зубов и когтей.
— Вашу мать, — произнес Джейк. — Вашу мать в третий раз.
Он громко сказал:
— Я тут не один. Здесь были протоссы. Они с кем-то сражались и потерпели поражение. И этот кто-то тоже здесь.
Его колени начали болеть от сидения на корточках. Он выпрямился, по-прежнему держа в руках этот не вполне металлический обломок. Он мог бы продолжить путь наверх, вглубь вулкана… или вернуться в «Стервятник» и рискнуть вылететь навстречу сверхбуре. А мог бы и сидеть здесь, парализованный нерешительностью — той самой нерешительностью, которая заставила его неделю сидеть за пультом управления колонизационным кораблем, прежде чем спуститься на планету.
Если он спустится вниз, то уже не узнает, что за угрозы могут таиться в горе. Не узнает, что вызвало тот полуночный крик. Если же пойдет дальше наверх… что ж, по крайней мере, узнает, с чем имеет дело, реши он потом хоть остаться, хоть улететь.