Старинная гравюра
Шрифт:
Только тут я услышал за спиной плач девушки и попытался обернуться, чтобы утешить её.
Но она схватила меня за здоровую руку и крикнула:
– Не шевелись. Не пытайся сдвинуться с места. Пока ты не сделаешь эти девять шагов, ты будешь жить.
Я замер. Но рука нещадно тянула меня вниз, как будто к ней подвесили многокилограммовую гирю. Хотелось ощутить щекой бархатистую мягкость ковра и уснуть, забыв о той боли, которая медленно охватывала шею, позвоночник и, казалось,
Я заскрипел зубами, мутными глазами посмотрел на серое, почему-то пятнистое небо и прошептал:
– Хель, я не смогу долго бороться с болью. Подойди ко мне.
Девушка подошла, обняла меня на шею, прижалась мокрым от слёз лицом к моему и прошептала:
– Прости меня. Я не думала, не хотела, чтобы всё случилось именно так.
– Не вини себя. Это были лучшие мгновения моей жизни. Я увидел истинную красоту и служил ей. Это ли не величайшее наслаждение для мужчины. Я полюбил тебе, и не важно, кто ты и откуда ты…
Из последних сил я разомкнул ставшие такими непослушными губы и прикоснулся к тёплым и солёным от слёз губам Хель.
И в это мгновение ударил гром, вокруг нас заплясали молнии. Они резвились, словно живые, создавая вокруг нас кокон. Или мне так показалось?! Хлынул ледяной дождь. Он лил и лил, словно все дожди мира решили вылиться над нами. Мы стояли, прижавшись, друг к другу. По волосам, по лицам, по телам текли потоки воды, и… я почувствовал, что эти потоки смывают боль, тяжесть, усталость. Мне казалось, что я даже видел, как дождь омывает меня изнутри и уносит змеиный яд из моего тела. Хель, видимо, тоже почувствовала это и ещё сильнее прижала меня к себе.
Дождь стихал. Уже не так били молнии, уже становилось светлее. Моя рука не болела, хотя прежняя подвижность к ней ещё не вернулась.
Я вновь поцеловал Хель и тихо спросил:
– Что это было? Кто помог нам?
– Это - Фрейр.
– Бог плодородия, солнечного света и дождя?
– Да. Он всегда помогает влюблённым, потому что помнит, как сам добивался руки Герды, дочери морского великана Гюмира.**
Но нам надо спешить. Надо где-то спрятаться, пока Йормунганд не узнал, что ты жив, и не вернулся. От его укуса можно исцелиться только один раз.
Тут меня осенило:
– А ты можешь переноситься в другие реальности и времена?
– Могу. Ты хочешь позвать меня в свой мир? Ты не боишься?
– Я люблю тебя и доверяю. Так что ты ответишь?
– Да, я пойду с тобой…
И мы очутились в кабинете.
____
*Мой перевод стиха Фридриха Халма “Разговор с сердцем”
Текст оригинала:
Mein Herz, ich will dich fragen, was ist die Liebe, sag?
„Zwei Seelen, ein Gedanke, zwei Herzen und ein Schlag!“
Woher kommt denn die Liebe? „Sie kommt nicht, sie ist da!“
Und sprich, wie schwindet Liebe? „Die war’s nicht, der’s geschah!“
Was ist denn reine Liebe? „Die ihrer selbst vergisst!“
Und wann ist sie am tiefsten? „Wenn sie am stillsten ist!“
Wann ist die Lieb’ am reichsten? „Reich ist sie, wenn sie gibt!“
Und sprich, wie redet Liebe? „Sie redet nicht, sie liebt!“
**Информация
========== Часть первая. Владимир и Хельга. Листы 7-9 ==========
Преданность – это оружие.
Но…в чьих руках пистолет?
Взглядов причудливо кружево.
Слово - под сердце стилет.
Преданность - это безумие.
Ночь перемешана с днём.
Словно вервольф в полнолуние
Проклят в страданьи своём.
Преданность - это стихия:
Шторм, извержение, град.
По доброте ностальгия,
Тёплой улыбке ты рад.
Преданность нынче не модна.
Людям она не угодна…*
Лист седьмой.
POV ВлидимИр
Мы стояли, обнявшись, абсолютно сухие на ковре, напротив камина. Под моей ногой что-то мешалось, где-то раздавался звук льющейся воды и позвякивание посуды, но разомкнуть руки сил не было.
Хель первая пришла в себя и прошептала, словно нас подслушивали:
– Я так себе всё и представляла. Но как тут холодно!
– Садись в кресло, я укрою тебя пледом и разожгу камин. Потом сделаю тебе глинтвейн и сварю кофе.
– Никогда не пробовала ничего с такими названиями. Спасибо.
Она грациозно опустилась в кресло. Я развернул плед и укутал её.
– А почему этот сосуд на ковре?
Я обернулся и увидел свою кружку.
– Я спешил к тебе на помощь, вот и уронил его. Это называется «кружка». Из неё мы пьем напитки.
Тут Хель замерла, словно лань, прислушалась к чему-то и спросила:
– Ты здесь не один?
И до меня дошло, что звуки воды и звон посуды доносятся из кухни.
– Сиди здесь. Я сейчас приду!
Я пошёл вниз, на кухню, и увидел маму. Она кипятила чайник и разрезала торт.
– ВладимИр? Я думала, ты спишь. Вот всё-таки решила навестить больного сына. Сейчас заварю чай, и будем пить его с тортом.
– Мама, я в доме не один.
– Не один?
– мама прислушалась.
– Я никого не слышала, когда пришла. Кто у тебя?
– тут её глаза расширились от понимания и удивления.
– Здесь девушка?